"الحياة ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida não é
        
    • da vida não
        
    • na vida não
        
    • a vida não
        
    O meu objetivo na vida não é subir no The Herald até ter o meu nome em papel timbrado. Open Subtitles هدفي في الحياة ليس.. الصعود على سلم صحيفة الهيرالد كل درجة بوقتها، حتى أحصل على أدواتي المكتبية.
    Vive a vida, conduz a vida. Não é nada de mais. Open Subtitles تعيش حياتك وتغادر الحياة ليس الأمر مهماً
    Como disse a tua mãe, a vida não é só preto-e-branco. Open Subtitles مثل ما قالت أمّك الحياة ليس سوداء وبيضاء دائما
    Como um agente de campo, alguns aspectos da vida não fazem parte da tua experiência diária. Open Subtitles بصفتك منفذ ميداني بعض جوانب الحياة ليس جزءاَ من تجاربك اليومية
    a vida não tem recursos para fazer isso. TED سخن وأطرق وعالج. الحياة ليس بإمكانها أن تعطي هذا. فكيف تصنع الحياة الأشياء؟
    Escolher alguém para passar o resto da sua vida não é fácil. Open Subtitles هل تعلم أن الاختيار لشريك الحياة ليس بالأمر السـهل
    E comprometer-se a cada passo da vida, não é forma de encarar a lei. Open Subtitles والأخذ بالحلول الوسط في الحياة ليس بالطّريقة السّليمة لتمثيل القانون
    Não posso impedi-lo de herdar a propriedade da família, e o meu talento de o torturar durante a minha vida não é o tipo de vingança que eu escolheria. Open Subtitles لا يمكنني منعك من أن ترث تركة العائلة وقدرتي على إزعاجك وأنا على قيد الحياة ليس الإنتقام الذي أختار تنفيذه اليوم
    O verdadeiro truque da vida não é estar no saber... mas estar no mistério Open Subtitles الحيلة الحقيقية في الحياة ليس أن تكون في المعرفة... . و لكن أن تكون في الغموض.
    O meu objectivo na vida não é ser tão sensual como a Carmen. Open Subtitles -هدفي في الحياة ليس بأن اكون بجاذبية كارمن
    Walt... O ancião está a dizer: "Este estilo de vida não é fácil. Open Subtitles والت، يقول الرجل الكبير "ان طريقة هذه الحياة ليس با الامرالسهل ".
    E estão todos juntos a pensar que a vida não é tão má. Open Subtitles وكلهم يظنون أنّ تلك الحياة ليس سيئة جدا
    Entendo como te sentes, mas a vida não é tudo sobre isso. Open Subtitles أتفهم شعورك, لكن الحياة ليس هكذا.
    O objectivo na vida não é eliminar a miséria. Open Subtitles هدف الحياة ليس التخلص من البؤس...
    A vida não é uma revistinha. Open Subtitles الحياة ليس بكتاب هزلي
    Sabes que a Maria Elena acredita que há muitas verdades na vida, não há só uma? Open Subtitles ماريا إيلينا تعتقد أن هناك عدة حقائق في الحياة ليس واحدة
    Bem, sabe, eu sinto que algumas coisas na vida não são feitas para durar para sempre. Open Subtitles إنني أشعر بأن هنالك أموراً في هذه الحياة ليس مقدراً لها أن تستمر إلى الأبد
    Naquele dia, eu senti, em frente dos alunos do 4.º ano, que a forma como eu reagisse podia ter implicações para toda a vida não só para Abby, mas para o resto dos alunos da minha turma. TED لقد عرفت ذلك اليوم أمام طلبتي من الصف الرابع أن كيفية اختياري للرد يمكنُ أن يكون له في الواقع تداعيات مدى الحياة ليس فقط بالنسبة إلى آبي، ولكن بالنسبة إلى بقية الطلاب في فصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus