Mas sabes, Victor. A vida não deve ser apenas estudo. | Open Subtitles | لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه |
A vida só pela vida não significa nada. Nem para mim, nem para o Teal'c. | Open Subtitles | ان الحياه فقط لغرض الحياه لا تعني شيئا لي أو لتيلك |
Syd, esta vida não vale a pena e sabes que não. | Open Subtitles | سيد,هذه الحياه لا تستحق وأنتى تعرفين هذا |
Sabes, a vida nem sempre calha assim. | Open Subtitles | لكن انت تعلم , الحياه لا تسير دائما كما نريد |
No nosso primeiro encontro, quando estávamos no campo de beisebol, disseste-me que a vida nem sempre acontece como esperamos, | Open Subtitles | خلال موعدنا الأول , عندما كنا فى ملعب البيسبول وقد أخبرتنى أن الحياه لا تسير أبدا كما نتوقع |
- A vida não é... - Uma balança, eu sei, mas devia ser. | Open Subtitles | الحياه لا تسير على ورقه ميزانيه أنا أعلم ,ولكنها يجب عليها |
A vida não quer saber daquilo que desejamos! Para alguns de nós, a hipóteses de uma vida normal foi-nos tirada quando éramos muito jovens. | Open Subtitles | الحياه لا تهتم بما نريد وتأخذ منا القليل ونحن صغار |
Não, mas a vida não fica mais fácil ao evitar as coisas. | Open Subtitles | لا، لكن الحياه لا تكون اسهل بتجنب الاشياء |
A vida não merecia ser vivida sem beleza. | Open Subtitles | الحياه لا تستحق ان اعيشها من دون الجمال |
A vida não costuma proporcionar segundas oportunidades. | Open Subtitles | ْ(سوزى)ْ إن الحياه لا تعطى أنصاف الفرصة كثيرا |