"الحيطانِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • paredes
        
    • muros
        
    Têm o direito de pintar as paredes, mas nada de corres berrantes. Open Subtitles تَمتلكُ الحقّ لدهان الحيطانِ. من غير ألوانَ صارخة
    - Pó, pepitas, blocos, um templo em que arrancas ouro das paredes. Open Subtitles تَعْرفُ، غبار، كتل، طوب، معبد الذهبِ حيثُ يمكنك أَنْ تَسْحبُ الذهب مِنْ الحيطانِ ذاتهاِ.
    Bom, os móveis ficariam mais perto das paredes. Open Subtitles أَحْسبُ كُلّ الأثاث تَكُونُ الكثير أقرب إلى الحيطانِ.
    Comecei com um condomínio, em Sherman Oaks. Umas pinceladas nas paredes e reformulei as cozinhas. Open Subtitles ووضعت طلاءاً على الحيطانِ جدّدَت إكساء خزاناتَ المطبخَ
    Se quer beleza, encontrará aqui, atrás dos muros. Open Subtitles إذا أردُت جمالاً , سَتَجِدُه هنا خلف تلك الحيطانِ
    De certeza que são os desalinhamentos das paredes e pilares que fazem esses barulhos. Open Subtitles إصطفاف الحيطانِ و الأعمدة تَفعلُ ضوضاءَ، أَنا متأكّدُ
    Estas paredes argilosas são ideais para abafar os registos mais agudos do alaúde ou do sacabuxa. Open Subtitles أوه، هذه الحيطانِ الطينيةِ تسبب الحيرة بسبب صدى الكمان أو السكبوت
    Assim que o plasma começa a passar pelas paredes capilares, a pele e os tecidos começam a congelar. Open Subtitles بينما يَبْدأُ بلازما بتَسْريب خلال الحيطانِ الشعريةِ، الجلد والأنسجة يَبْدآنِ بالتَجميد.
    Esforcei-me para construir paredes à volta da minha família, para que nenhuma das indignidades que o teu pai me fez... entrasse e nos manchasse. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    Enquanto as páginas se soltavam das paredes o alcance da obsessão da loira suicida se tornava claro. Open Subtitles بينما تُرقّمُ صفحاتهم إذا هم مَحْلُولةِ مِنْ الحيطانِ... ... وصولهوسِ الإنتحار الأشقر إذا صار واضحاً.
    Sim, bem, há padrões em todas as paredes. Open Subtitles نعم، حَسناً، هناك أنماط حرقِ في جميع أنحاء هذه الحيطانِ.
    Com vazamentos de telhado, e filtrar estas paredes precisar segurança aqui. Open Subtitles مَع سقفَ مسرب بشكل ثابت، هذه الحيطانِ المَسَرُّبة، أنت سَتَحتاجُ أمنَ دائماً هنا.
    As paredes rangem e as janelas estalam... e coisas a sacudir a noite toda. Open Subtitles صرير الحيطانِ والنوافذِ ... وأشياء تحدث طوال الليل.
    O meu avô escondeu os seus pecados nas paredes. Open Subtitles أخفىَ جَدَّي ذنوبِه .في الحيطانِ
    Já que tens de tirar tudo das paredes... Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ كُلّ شيءَ مِنْ الحيطانِ على أية حال...
    paredes rebocadas cobertas por quadros. Open Subtitles مثقوب في الحيطانِ غَطّتْ فوق بالصورِ.
    E com ou sem frio, não quero passar os meus últimos dias em Chicago a olhar para as mesmas quatro paredes. Open Subtitles وسواءً كان الطقسُ باردٌ أم لا فلا أودُ قضاءَ ما تبقى "ليَّ من أيامٍ في "شيكاغو في التحديق بنفس الحيطانِ الأربعة
    Cabeças nas paredes. Open Subtitles رؤوس على الحيطانِ.
    Olhe as paredes! Open Subtitles إنظرْوا إلى الحيطانِ!
    Mas não quando os melhores guerreiros de Micenas estiverem atrás dos muros. Open Subtitles جيّد ، لكن لَيسَ عندما يكون أعظم محاربى ماسينى خلف تلك الحيطانِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus