Logo acontece algo que faz migalhas todas essas ilusões... e um fica com a verdade. | Open Subtitles | ثُمَ يَأتي شيءٌ ما و يُبددُ كُلَ تِلكَ الأُوهام و تَبقى معَ الحَقيقة |
A verdade é que os teus pais te largaram aqui em casa. | Open Subtitles | الحَقيقة هِي أن والديك تركوك هُنا في عَتبة الباب. |
Como eu disse uma vez à Jane Addams durante um agressivo jogo de críquete, o melhor ataque é na verdade o melhor... | Open Subtitles | كما قلتُ لـ"جاين آدامز" مِن قبل أثناء مُباراة "كريكيت" عِدائية للغاية، أفضَل هجوم هو في الحَقيقة مجرد هجوم جيد. |
Na minha, só parecia que tinham morrido, porque o caçador é na verdade... | Open Subtitles | في قصّتي، "{\fnAdobe Arabic}"! بدوا وكأنهم أموتاً فَحسب، لأنّ الصيّاد هو في الحَقيقة إنسان آلي |
Há-lhe dito a verdade. | Open Subtitles | و أخبَرتَهُ الحَقيقة |
Agora estás a aceitar a verdade. | Open Subtitles | الان اتضحت لكِ الحَقيقة. |
O príncipe é na verdade o Merlin disfarçado, e o Merlin não pode ser morto. | Open Subtitles | "{\fnAdobe Arabic}الأمير هو في الحَقيقة الساحِر "{\fnAdobe Arabic}"،ميرلين" لكنه مُتنكّر "{\fnAdobe Arabic}.""ولا يَستطيع أحد قَتل "ميرلين |
Ele está a dizer a verdade. | Open Subtitles | إنّه يَقول الحَقيقة. |
- Ele fala a verdade. | Open Subtitles | .(أَلماني) - .إِنه يَقول الحَقيقة - |
A verdade. | Open Subtitles | الحَقيقة. |