A má notícia é que a pequena tempestade piorou. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أن العاصفة الصغيرة قد اشتدت |
Então, A má notícia é que nenhum de vocês vai para Marte. | Open Subtitles | لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ |
A má notícia é que ele já tinha descarregado as vossas coisas. | Open Subtitles | , لكن الخبر السيء هو . أنه قد فرّغ أغراضكم |
E A má notícia é que, seja o que for que o comeu, deixou-nos aquilo. | Open Subtitles | و الخبر السيء هو ، أنه سواء من أكله ، قد ترك لنا هذا |
infelizmente, estes sistemas emergentes robustos — e robusto é a palavra chave — são muito difíceis de compreender em pormenor. | TED | و لكن الخبر السيء أن تلك القوى و القوى كلمة رئيسية من الصعب جداً فهم نظم الناشئة بالتفصيل |
A má notícia é que só ganha o melhor. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أن الرجل الأفضل سوف يفوز |
A má notícia é que é fácil entrar pela porta das traseiras. | Open Subtitles | الخبر السيء هو انه من السهل الاختراق من بابكِ الخلفي |
Agora tenho que ligar para o Burdock e dar-lhe A má notícia. | Open Subtitles | علي الاتصال بعائلة بوردوك لانقل لهم هذا الخبر السيء |
A má notícia, é que foi encontrado espancado até à morte no parque de estacionamento. | Open Subtitles | لكن الخبر السيء أنهُ قد وُجد مضروباً حتى الموت في ساحة ركن السيارات |
Bom, A má notícia é... que esta não foi feita para ser aberta por dentro. | Open Subtitles | حسناً، الخبر السيء هو أنّ هذا لمْ يُصمّم ليُفتح من الداخل. |
A má notícia é que deixavam sempre a porta destrancada para facilitar o acesso. | Open Subtitles | الخبر السيء هُو أنّهم كانوا يتركون الباب لتلك الغرفة غير مُوصد لغرض الدخول السريع. |
- A má notícia é que o espião... sabe da fraude das eleições. | Open Subtitles | هذا الخبر الجيد. الخبر السيء هو، أن الخائن أياً كان، يعرف بشأن تزوير الانتخابات. |
Sim, mas A má notícia é que não tenho nenhuma ideia do que é que ele estava a fazer aqui. | Open Subtitles | أجل، لكنّ الخبر السيء . أنّي لاأملكُ أدنى فكرةً عمّا يفعلُه هنا |
A má notícia é que não sabes disfarçar. | Open Subtitles | الخبر السيء أنّ لديك تعابير وجهيّة فظيعة. |
A má notícia é que não queremos que vá a eventos públicos durante algum tempo. | Open Subtitles | الخبر السيء أننا لا نريدك أن تقومِ بأي أحداث عامة لفترة من الزمن. |
A má notícia é que a Sally ainda tem as mulheres que querem violar as barreiras. | Open Subtitles | حسناً الخبر السيء أن سالي لا تزال تحتكر أصوات النساء الطامحات لتغيير الواقع |
Em todo o caso, A má notícia é que eu estava a dividir uma tigela de "shisha", com uma ministra misiri, e eles planeiam retaliar. | Open Subtitles | على أي حال، الخبر السيء هو كنت أتقاسم وعاء من الشيشة مع وزير الأمن و الاستخبارات الإيراني إنهم يخططون للانتقام |
A má notícia é que há um assassino em série no campus. | Open Subtitles | الخبر السيء هو انه يوجد قاتل متسلسل بالحرم |
A má notícia é que ela não vai ter nenhuma ideia de quem eu sou. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أنها لا تملك أدنى فكرة عمن أكون |
infelizmente, o único bebé já posto, efetivamente, na Incubadora NeoNurture foi esta criança, usada durante a sessão fotográfica, para a revista Time. | TED | هنا الخبر السيء: الطفل الوحيد الذي وُضع بالفعل داخل حاضنة نيونوتشر كان ذاك الطفل خلال جلسة تصوير مجلة التايم. |
Como eu nasci sem os ossos do perónio, tinha os pés virados para dentro, uns dedos neste pé, e outros naquele, foi este estranho que teve que dar as más notícias. | TED | ولأنني ولدت من دون عظام الرجل السفلى وكان لدي قلة من الأصابع في كلتى الرجلين فكان يجب على هذا الغريب أن يحمل الخبر السيء لوالديّ |
As más notícias é que agora podem dar-me porrada em público. | Open Subtitles | اذا ان الخبر السيء هو انهم يمكنهم ضربي بشكل علني |