"الخبير" - Traduction Arabe en Portugais

    • especialista
        
    • perito
        
    • expert
        
    • mestre
        
    • profissional
        
    • Gun
        
    • técnico
        
    • entendido
        
    • experiente
        
    Fica atento ao especialista, caso os pais da rapariga queiram ver alguém ir preso por fazer isto. Open Subtitles راقب شاهدنا الخبير في حال أراد والدا الفتاة رؤية أحدهم يزجّ في السجن لقتله ابنتهما
    E se alguém sabe onde estão os gafanhotos, é o especialista local. Open Subtitles إذا كان هناك أحد يعلم أين الجرد فإنه الخبير المحلي هاسيمبيلو
    O maior especialista mundial em refracção laser. Open Subtitles الخبير العالمَي البارزَ في إنكسارِ الليزرِ.
    Podes deixar o perito fazer magia ou tentar a sorte sozinha. Open Subtitles يمكنك ترك الخبير يعمل، أو يمكنك تجربة حظك بنفسك ولوحدك
    Bem, ele é perito nisso, por isso está em boas mãos. Open Subtitles أجل، حسنًا، هو الخبير بكل هذا، لذا أنتِ بأيدي أمينة
    Tínhamos tudo preparado para o caso de uma emergência — Deus nos livrasse de magoar este perito de renome mundial. TED وكان كل شيئ جاهز في حالة الطوارئ. والله يعلم انك لا تريد ان تؤذي هذا الخبير العالمي.
    O meu especialista atrasou-se meia hora. Open Subtitles إن شاهدى الخبير تأخر لمدة نصف ساعة كنت مع مريض
    E quando é você se tornou uma especialista, Miss Wells? Open Subtitles ومنذ متى اصبحتى المندوب الخبير عنا , يا انسه ويلز؟
    O seu especialista ja disse que não são fiaveis. Open Subtitles شاهدك الخبير غطى الأمر قال أن الإختبار غير موثوق
    Continue. Qual é a sua opinião como especialista, do que possa ser? Open Subtitles هل لك أن تعطينا رأيك الخبير فى قد تكون تلك رائحة ماذا ؟
    - Meu General, eu sou o especialista sobre Sokar aqui. Gostaria de tentar um interrogatório. Open Subtitles الخبير في سوكار هنا أودّ ان اقوم بالإستجواب
    Diz que sua visão é deficiente... ao contrário ao testemunho do especialista. Open Subtitles نظرك ضعيف كما تدعين بخلاف شهادة الخبير التي سمعناها
    O Pentágono acha que o Dr. McKay é o maior especialista em portais. Open Subtitles تشعر وزارة الدفاع أن دكتور ماكاي هو الخبير الأول بالبوابة في العالم
    Se bem entendi, o seu parceiro é o perito na matéria. Open Subtitles إذا أفهمه بشكل صحيح، شريكك هل الخبير الفعلي؟
    Dadas as 3 últimas decisões que tomou em corte, é o perito em equívocos. Open Subtitles بالنَظرِ إلى آخر ثلاثة قرارات اتخَذتَها من منصبِك أنتَ الخبير في الهُراء و ما المفروض أن يعني ذلك؟
    Um perito na área da metalúrgica. Descoberto num campo de alfalfa. Open Subtitles الخبير في حقل علم المعادن إكتشف في حقل البرسيم
    Se ele é mesmo um perito em Dante... que lecione Dante aos Estudiosos. Open Subtitles انه يشبه ذلك الخبير في دانتى دعونا نضعه في محاضرة لدانتى في ستيديلو
    Não sou perito, mas e se o núcleo for mais ou menos espesso? Open Subtitles نعم يمكن ان اضاعف قوة الدفع إغفر لي، لكن، تعرف، أعرف لست الخبير هنا،
    Mas vim cá pelo único perito que não tinha... um perito em Atlântida. Open Subtitles لقد قدمت الى هنا من اجل الخبير الوحيد الذي لم ألتق به خبير في اتلانتيس
    Vós é que sois o expert nessa matéria, padre. Open Subtitles سأدعك تكون الخبير في ذلك الأمر، أيّها الأب
    Até um supercomputador era batido por um grande mestre com um portátil relativamente fraco. TED حتى الحاسوب العملاق تعرض للهزيمة من قبل الخبير الكبير الذي كان معه جهاز محمول ضعيف نسبياً.
    Como se fosses um profissional! Tu foste ao Acampamento Espacial. Open Subtitles نسيت أنك الخبير لقد ذهبتَ إلى مخيّم الفضاء
    Top Gun foi criada para ensinar... manobras de combate aéreo. Open Subtitles الاّن (الخبير) صممت لتعلمهم م.م.أ مناورة معركة الهواء مهارات القتال
    O técnico disse que era aqui o "ding"... ou o "ping" do servidor. Open Subtitles هنا قال الرجل الخبير أن إشارة الخادم هنا
    Ou não tão entendido, visto que eu continuo vivo. Open Subtitles الخبير في التدبير لجرائم القتل أو لست خبيراً بدرجة كبيرة بالنظر إلى أنني مازلت حياً
    Talvez um comprador experiente conseguisse mais com os teus 7 cêntimos. Open Subtitles أعتقد بأن المتسوق الخبير كان سيشتري أكثر من هذا بسنتاتك السبع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus