"الخدمة الاجتماعية" - Traduction Arabe en Portugais

    • serviço comunitário
        
    • serviço social
        
    • serviços sociais
        
    • assistente social
        
    • Assistência Social
        
    • trabalho comunitário
        
    Porque...às vezes... faço o meu serviço comunitário, às vezes faz ele. Open Subtitles لمَ يرتدي بذلة؟ لأن... أحيانًا أقوم أنا بأداء الخدمة الاجتماعية.
    Mantemos a cabeça baixa, acabamos o serviço comunitário e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles ننهي الخدمة الاجتماعية ونعيش بسعادة للأبد.
    Não arranjes casamento à Anita. Apenas serviço social, certo? Open Subtitles لا زواج لأنيتا فقط الخدمة الاجتماعية ، حقّ؟
    serviço social vai enviar os dados médicos da Gilly para escola. Open Subtitles سوف ترسل الخدمة الاجتماعية المعلومات الطبية لــ غيلي إلى المدرسة
    Carol ainda trabalha nos serviços sociais e vive em Hell's Kitchen Open Subtitles كارول مازالت تعمل فى الخدمة الاجتماعية بوكالة فى مطبخ الجحيم
    Lembrem-se, o assistente social vem cá hoje jantar às cinco. Open Subtitles تذكرو موظف الخدمة الاجتماعية سوف يأتى الليلة فى الخامسة مساء للعشاء
    Sou Doris Kroger, da Assistência Social - Não tínhamos uma reunião? Open Subtitles أنا دوريس كرونجير , من الخدمة الاجتماعية كان لدينا ميعاداً؟
    Fiz trabalho comunitário nos últimos fins-de-semana. Desculpem. Open Subtitles قضيت عطلة نهاية الثلاث أسابيع الماضية في إنهاء الخدمة الاجتماعية
    Cumpriu seis meses de serviço comunitário por uma acusação de perseguição há dois anos. Open Subtitles أمضى 6 أشهر في الخدمة الاجتماعية بتهمة الترصد منذ سنتين
    Isso é o que eu chamo de serviço comunitário! Open Subtitles هذة هى الخدمة الاجتماعية بالفعل
    Eu vi-te a fazer serviço comunitário. Open Subtitles لقد رأيتك وأنت تؤدّي الخدمة الاجتماعية.
    Se o agente condicional desaparece e nós não aparecermos para o serviço comunitário, parece suspeito. Open Subtitles إن اختفى المشرف الاجتماعي ولم نحضر لأداء الخدمة الاجتماعية... سيبدو الوضع مريبًا...
    As crianças terão menos hipóteses de entrar no sistema de serviço social em países de acolhimento porque as suas famílias terão apoio mais cedo. TED وسيصبح أقل احتمالاً أن يدخل الأطفال نظم الخدمة الاجتماعية في البلدان التي استوطنوها لأن عائلاتهم سوف تحصل على مساعدة في وقت مبكر.
    Willow ainda está mau, a Dawn está enlouquecendo a todos, e a senhora do serviço social me deu um sermão. Open Subtitles ويلو مازالت محطمة داون غاضبة من كلتانا وسيدة الخدمة الاجتماعية ستراقبني مؤلمة .
    Ou então chamavam o serviço social e levavam o Jake preso. Open Subtitles أو أنهن كن سيتصلن بمكتب الخدمة الاجتماعية (كي يعتقلوا (جيك
    A Nicole Trager ameaçou ligar aos serviços sociais por minha causa. Open Subtitles نيكول تريجر تهددني الاتصال على الخدمة الاجتماعية
    Quando o Charlie estava no hospital psiquiátrico, os serviços sociais pensaram que eu vivia com a Mãe. Open Subtitles عندما كان شارلى فى مستشفى الامراض العقلية الخدمة الاجتماعية اعتقدت انى كنت مع أمى
    Eu falei com a tua assistente social. Open Subtitles تحدثت مع موظف الخدمة الاجتماعية الخاص بكما
    Ia estudar para ser assistente social. Open Subtitles لقد كان يذهب للمدرسة ليعمل في الخدمة الاجتماعية
    Trabalhas na Assistência Social Tens acesso aos ficheiros. Open Subtitles تعملى فى الخدمة الاجتماعية أنت يمكنك الوصول الى الملفات
    Mãe, falei agora com a Assistência Social e, apesar de eles não gostarem, se provar que esse é um mau ambiente para uma criança... e eu sugiro que lhes diga o que me disse... sem alterar uma única palavra, eles levam-no de volta. Open Subtitles بلى, أمّاه لقد تحدثتُ مع الخدمة الاجتماعية وإيضاً, هم لايريدون فعل ذلك أيضاً إذا أثبتِ أن البيئة التي يعيش فيها, غير ملائمة
    Eu condeno-o a 180 horas de trabalho comunitário. Open Subtitles أحكم عليك بـ 180 ساعة من الخدمة الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus