"الخرقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pano
        
    • trapo
        
    O pano molhado nos lábios parece aliviá-lo um pouco. Open Subtitles يبدو أن الخرقة المبللة على شفتيه تمنحه بعض الراحة
    E tirei uma fotografia do soldado com a velhota, pousei a minha câmara, e peguei na velhota ao colo e foi como pegar numa boneca de pano que uma criança tivesse deixado cair. Open Subtitles صورت المرأة والجندي ثم وضعت كاميرتي جانبا وضعت الكاميرا وحملت المرأة العجوز وكانت مثل الخرقة
    Estava a segurar o pano que usou para limpar a cena do crime. Open Subtitles وكان يحمل الخرقة التي استخدمها لمسح بصماته من مسرح الجريمة
    Se o tipo se esqueceu do trapo que usou para a pôr inconsciente, não pode ser grande profissional. Open Subtitles أعني لو أن الفاعل نسي الخرقة التي أفقد بها وعي ضحيته فلا يمكن أن يكون محترفاً
    Deixaram cair aquele trapo para se certificarem que o achássemos e soubéssemos que estava inconsciente. Open Subtitles وتركت تلك الخرقة المبللة بالهالوثان عمدا لتتأكدي من أننا سنجدها ونعلم أنك فقدت الوعي
    Aqui é uma guerra real, não lá fora, com aqueles cabeças de trapo. Open Subtitles هذه هي الحرب الحقيقية ، لم تنته هناك مع رؤساء تلك الخرقة.
    O pano é para o tubo ficar preso. Eu não o faria assim. Open Subtitles استخدم الخرقة لجعله محكماً لو كنت مكانك لما فعلته هكذا
    Estou a ser indelicado, com este pano na cara. Open Subtitles أنا أكون وقح مع هذه الخرقة على وجهي.
    O pano azul é um sinal para as nossas patrulha. Open Subtitles الخرقة الزرقاء a إشارة لpatrollersنا المحليّ.
    Tenho de meter este pano á volta desta fuga. Open Subtitles يجب ان اشد ربطة الخرقة حول الثقب.
    Vou pôr este pano nos teus malditos lábios. Open Subtitles سأضع هذه الخرقة على شفتيك اللعينتين
    O pano que ele usou estava sujo de óleo de carro. Open Subtitles الخرقة التي كان يستخدمها "فرانك" كانت مغطاة بالشحوم
    Oh, esqueci de trazer um pano. Open Subtitles أوه، نسيت جلب الخرقة.
    Eu não usava aquele trapo nem para pôr em cima do burro. Open Subtitles ماكنت استعملت تلك الخرقة كبطانية لحمار.
    Então, por que uso ainda este trapo? Open Subtitles إذاً لماذا لا أزال أرتدى هذه الخرقة.
    Há anos que não via este trapo velho. Open Subtitles لم أرى تلك الخرقة القديمة منذ أعوام
    Esse trapo velho não nos trouxe nada a não ser mágoas. Open Subtitles -تلك الخرقة البالية لم تجلب لنا سوى الألم
    Prometeste que esse trapo velho ia mudar a minha vida. Open Subtitles -لقد وعدتني بأن تلك الخرقة البالية ستغير حياتي
    Tem este trapo... desde o dia em que nos conhecemos. Open Subtitles تحمل هذه الخرقة منذ يوم التقائنا
    Tirem-lhe esse trapo de cima. Open Subtitles هلا ترفع تلك الخرقة عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus