A perda de vidas pode exceder as centenas de milhares de pessoas. | Open Subtitles | الخسائر في الأرواح قد تتعدى مئات الالاف من الناس |
Preservámos e protegemos o nosso modo de vida apesar da perda de vidas inocentes. | Open Subtitles | لقد دافعنا عن نظام حياتنا بالرغم من بعض الخسائر في الأرواح |
A perda dumas centenas de milhares de milhões de dólares no setor financeiro transformou-se numa perda de cinco biliões de dólares no PIB mundial e quase 30 biliões de dólares de perdas no mercado mundial de ações. | TED | بضع مئات من مليار دولار من الخسائر في القطاع المالي اندفعت إلى خمسة ترليونات دولار من الخسائر في الناتج المحلي الاجمالي للعالم وخسارة حوالي 30 ترليون دولار في سوق الأسهم العالمي |
Em comparação, isto é oito vezes mais que o número de mortes nas guerras do Iraque e do Afeganistão em conjunto. | TED | لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة |
Sabemos o número de mortes até agora? | Open Subtitles | هل نعلم ما هي عدد الخسائر في تلك اللحظة؟ |
O número de mortes resultantes do atentado do 1.º de Maio ascendeu a 920. | Open Subtitles | ارتفعت الخسائر في الأرواح كنتيجة لعيد العمال إلى 920 |
Corrupção, cobardia, frieza perante a perda de vidas! | Open Subtitles | - ما رأيت الفساد، الجُبن، القسوة تجاه الخسائر في الأرواح! |
A perda de vidas... | Open Subtitles | الخسائر في الأرواح هنا. |
As autoridades estão a recusar dar informações sobre a origem do fogo e qualquer possível perda de vida na instalação. | Open Subtitles | السُلطُات ترفض إطلاق أي تصريحات بخصوص أسباب الحريق {\pos(192,220)} أو مدى الخسائر في الأرواح من جراء الحريق في المركز |
Apesar da limitada perda de vidas e danos materiais... os residentes do Maine, na Costa Leste, enfrentam a pesada tarefa... de limparem um estado arruinado. | Open Subtitles | ويك , سكوتلندا ( بالرغم من الخسائر في الأرواح والممتلكات.. ) |
Muito obrigado. (Aplausos) Gostava de lhe perguntar, quando usamos cintos de segurança não os usamos só para impedir a perda de vida, também é para impedir muitos ferimentos graves. | TED | (تصفيق) الجمهور : أردت فقط أن أطلب منكم ، عند ارتداء حزام الأمان نحن لا نرتديها فقط لمنع الخسائر في الأرواح ، كما انها لمنع الكثير من الاصابات الخطيرة. |
Enquanto o número de mortes vai subindo. | Open Subtitles | الخسائر في الأرواح تتصاعد |
Estamos aqui para ajudá-los a capturar o Owen Savage com o mínimo de mortes. | Open Subtitles | حسنا . نحن هنا لمساعدتكم في (إمساك (أوين سافج مع أقل الخسائر في الأرواح |
- Só que 32 vezes maior. - Só o total de mortes... | Open Subtitles | بحجم 32 و 1/3 فحسب ...الخسائر في الأرواح وحدها |