E depois Kansas City faz-me perder numa perda de bola? | Open Subtitles | الان, ثم المستشار, احصل على الخساره من فقدان السيطره؟ |
E com a perda dos seus melhores comandantes agora só podia manter meia dúzia de U-boats na água. | Open Subtitles | ومع الخساره المفاجئه لثلاثه من أفضل رجاله أصبح بمقدوره أن يبقى فقط على ستة غواصات فى البحر |
A presença nesta casa está a comunicar consigo através dessa perda. | Open Subtitles | إن الطيف الموجود فى المنزل يحاول ان يصل إليك من خلال هذه الخساره |
Agora, a dor que todos sentimos por esta grande perda faz-me lembrar... | Open Subtitles | والآن ، الألم... الذي نشعر به في هذه الخساره... الفادحه يذكرني... |
Não temos tempo, bolas. Vamos reduzir as perdas e sair disto. | Open Subtitles | اللعنه,ليس لدينا الوقت يجب الحد من الخساره الآن |
ESTÁ A SUPERAR A perda EXPECTATIVA DE VIDA: | Open Subtitles | تتعامل مع الخساره بشكل عادل للغايه التوقع للحياة: |
Todos os movimentos que faço, parece que há uma espécie de perda que vem com ele, e a mulher que eu amo está desaparecida, estou a perder o meu filho com o Collier,e eu... | Open Subtitles | كل حركه اقوم بها يبدو وكانها بعض الخساره تاتى معها |
Ou devido à terrível perda dos pais ou filhos, exterminados nos campos nazis. | Open Subtitles | او من الخساره الفظيعه من الاباء او الاطفال الذين ابيدوا فى هذه الحرب |
Entendo. Sei que não existe nada que posso reparar essa perda. | Open Subtitles | انا ادرك ذلك ، واعلم انهُ ليسَ هناكَ شئ يمكنني فعله لإصلاح تلكَ الخساره |
Estás a brindar a perda de uma empresa de 14 biliões? | Open Subtitles | انت تشرب ع نخب الخساره للشركه بـ مبلغ 14 مليار ؟ |
Essa perda e sua traição me doeram mais do que doeria em uma mulher casa. | Open Subtitles | تلك الخساره والخيانه ألمتني اكثر مما تتألم له امرأه متزوجه |
Ele ficou furioso. Não pôde controlar a perda. | Open Subtitles | الهى,لقد أصيب بالجنون لم يتحمل الخساره |
Por que é que não me deixas lamentar essa perda? | Open Subtitles | لماذا لا تتركنى فقط اندب هذه الخساره |
A luta interior, a perda, sabes do que falo? | Open Subtitles | الصراع الداخلي الخساره, هل تفهمني؟ |
Ele sente mais profundamente do que todos nós... medo, dor, perda. | Open Subtitles | ... أنه يشعر بعمق أكثر من كل منا . الخوف ، الألم ، الخساره |
Havia uma nuvem de perda pairando em cima de mim. | Open Subtitles | كان هناك غيمه الخساره معلقه فوقي |
Só níveis de perda. | Open Subtitles | هناك فقط درجات من الخساره |
Têm de chorar essa perda. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تكمدوا الخساره |
Podemos ficar a lamuriar-nos com a grandeza das nossas perdas. | Open Subtitles | الأن يمكننا إما أن نجلس وننتحب فى خطورة الخساره بالنسبه لنا |
Não se podeis suportar as perdas. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تستطيعين تحمل الخساره |
Não tens de temer perdas. | Open Subtitles | لست مجبراً على الخوف من الخساره. |