"الخصوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • adversário
        
    • rivais
        
    • inimigos
        
    • oponentes
        
    • os adversários
        
    Descrevendo um presidente facilmente irritável com os protestos contra a guerra e adversário políticos, e destacando uma grande variedade de delitos, incluindo escutas a jornalistas, um plano de Charles Colson para incendiar e vandalizar o Instituto Brookings, Open Subtitles واصفا رئيسا اشتعل غاضبا بسهولة بسبب متظاهري الحرب و الخصوم السياسيّين و مشيرا لسلسلة من الجرائم
    Eliminam o maior adversário em solo americano, ficamos com a culpa, e o anti americanismo corre solto. Open Subtitles يتخلقون من أغلب الخصوم على التراب الأمريكي ونتلقى اللوم ويعمل معادوا أمريكا على الهيجان
    Mas ainda tem forças para proteger a sua casa contra os rivais. TED لكنها لا تزال مضطرة للدفاع عن موطنها ضد الخصوم.
    É claro que quando estava no apogeu dos seus poderes, se viu claramente acima de todos os seus rivais. Open Subtitles وبالطبع كان يرى فى نفسه أنه بسلطته يمكن أن يكون قاهر الخصوم
    Mas os escudos podem proteger-vos contra uma variedade de inimigos. Open Subtitles لكن أشكال الدروع يمكن أن تكون مفيدة جدا ضد العديد من الخصوم هذا حقا جيد
    Com um rácio de 4 "lobbyistas" da saúde por cada membro do Congresso, estes conseguiram inclusivamente comprar velhos inimigos. Open Subtitles بأربعة مرة كالعديد من مدافعي الرعاية الصحية من أنهم أعضاء في الكونجرس يستطيعون حتى شراء الخصوم كبار السن
    Verão, eu gosto do desafio de escolher aos oponentes mais rudes. Open Subtitles كما ترى أنا أحب التحدي أختار أصعب الخصوم
    Atingir os adversários um por um, como um atirador na floresta. Open Subtitles كي أصفي الخصوم واحداً تلو الآخر مثلَ قناص في الغابة.
    É o adversário mais complexo que enfrentei, até agora. Open Subtitles إنه خصم أكثر تعقيدًا من بعض الخصوم الذين قابلتهم من قبل.
    Neal: Instala um nível superior de encriptação. Assume que o teu adversário é capaz de 3 triliões de possibilidades por segundo. Open Subtitles ضع مستوى للتشفير أعلى من هذا , أفترض بأن الخصوم بأمكانها أن تحزر ثلاثة مليارات في الثانية
    O tipo de adversário que encontraria a mais pequena falha na nossa defesa. Open Subtitles ذلك النوع من الخصوم الذي يعثر على أصغر شق في دفاعك.
    A questão era transformar ou torcer esses fatos para fazer seu adversário parecer ruim. Open Subtitles ولكن صار ما يسيرها هو قدرة الحكومة على قلب الحقائق أو تشويهها أو حتى اختلاقها لتشويه سمعة الخصوم
    Não sabe que tipo de adversário sou eu. Open Subtitles أنت حتى لا تعرف أي نوع من الخصوم أنا
    Um dos maiores rivais de Solimão encontrava-se mais a leste, o Império dos Safávidas Persas. Open Subtitles كان إحدى أكبر الخصوم لسليمان قابعا فى الشرق الإمبراطورية الصفوية الفارسية
    Os rivais terão de lutar. Open Subtitles فلن يكفي النخير وحده لحسم الموضوع، وسوف يضطر الخصوم لتبادل الضربات.
    Os espíritos que levantarei irão derreter carne dos ossos dos reis, depois a minha esposa fará de mim um Deus e iremos lançar todos os rivais em oceanos de sangue. Open Subtitles الأرواح التي سأوقظ هي أرواح ملوك وستجعلني زوجتي إلهاً وسوف أغرق كل الخصوم في محيطات من الدماء
    Velhos inimigos que aprenderam a admirar-se e a ver as virtudes profissionais um do outro. Open Subtitles الخصوم القدماء قد أُعجبوا ببعضهم البعض في نهاية المطاف و رأوا الفضائل المهنية لبعضهم البعض
    Todos eles tinham de proteger-me de potenciais inimigos. Open Subtitles تم الزحف مع مصاصي الدماء، كان كل منهم لا خيار ولكن لحماية لي من الخصوم المحتملين.
    Se economizarmos, seja de que maneira for, pareceremos a gazela ferida que verdadeiramente somos, a implorar que os nossos inimigos se aliem aos nossos adversários, testem as nossas fronteiras, desafiem os nossos interesses. Open Subtitles لو عزمنا على الحد من نفقاتنا بأي شكل سنبدو اليهم كالغزال المجروح الذي نحن حقا مثله نتوسل الى الخصوم للتحالف مع أعدائنا نختبر حدودنا، ونتحدى مصالحنا
    Talvez esta seja uma forma de testar os oponentes caso voltem a ter de encontrar-se no gelo marinho. Open Subtitles نزالات الملاكمة هذه طريقةٌ لإختبار الخصوم في حال أن تقابلا مجدداً هناك على جليد البحر يوماً ما
    Cada posição do fluido representa... uma zona de morte máxima, infligindo danos máximos no número máximo de oponentes... enquanto mantém o defensor livre das tradicionais trajectórias estatísticas do retorno de fogo. Open Subtitles كل المناطق الطرية تمثل... منطقة القتل القصوى مخلقة أقصى مدى من الأذى. لأقصى عدد من الخصوم.
    Contratava os profissionais, negociava com os adversários, resolvia todos os detalhes desagradáveis. Open Subtitles لقد كان يدون المحترفين ويتفاوض مع الخصوم يتولى التفاصيل القذره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus