"الخطب في" - Traduction Arabe en Portugais

    • mal tem
        
    • há de errado
        
    • o problema
        
    • há de mal com
        
    • se passa com
        
    Aquele sítio faz parte do nosso país. Que mal tem? Open Subtitles ذلك المكان جزء من بلادنا ما الخطب في ذلك؟
    Que mal tem isso? Open Subtitles والضحك بطريقة هستيريه، وما الخطب في ذلك؟
    Sabes o que há de errado com a gravidade aqui dentro? Open Subtitles انت تعرفين ما الخطب في الجاذبية هنا ؟
    - Que há de errado no meu corpo? Open Subtitles ما الخطب في جسدي؟
    Qual é o problema do nosso carro? Open Subtitles وما الخطب في سيارتنا؟
    O que há de mal com a minha vida? Open Subtitles ما الخطب في حياتي؟
    Que se passa com as crianças, senhor? Open Subtitles ما الخطب في الأولاد، يا سيدي؟
    - Que mal tem ficar num bom sítio? Open Subtitles ما الخطب في البقاء في مكان لطيف؟
    Que mal tem a forma como pedi desculpa? Foi uma desculpa... bem pedida. Open Subtitles ما الخطب في ذلك الأسف؟
    Que mal tem o meu cabelo? Open Subtitles ما الخطب في شعري؟
    Que mal tem isso? Open Subtitles ما الخطب في ذلك ؟
    Que mal tem isso? Open Subtitles ما الخطب في هذا ؟
    Então, como a Ziva disse, o que é que há de errado nesta imagem? Open Subtitles ما الخطب في هذه الصورة؟
    O que há de errado com a quinta? Open Subtitles ما الخطب في المزرعة؟
    Que raios há de errado com o meu aspecto? Open Subtitles -ما الخطب في مظهري بحقّ الجحيم؟
    Hilariante. O que há de errado com aquilo? Open Subtitles مضحك، ما الخطب في ذلك يا سيدة (سمبسن)؟
    era só o que faltava. - O que há de errado em ser adolescente? Open Subtitles -ما الخطب في كوني مراهقاً ؟
    Qual é o problema? Open Subtitles ما الخطب في شعري؟
    Qual é o problema? Open Subtitles حسنا ما الخطب في ذلك؟
    Qual é o problema do braço do Spencer? Open Subtitles لنبدأ من البداية ما الخطب في ذراع (سبنسر) ؟
    O que há de mal com o teu chapéu? Open Subtitles ما الخطب في قبعتك ؟
    O que se passa com o Hawk? Open Subtitles , ما الخطب في الـ"هوك"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus