"الخطط التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • planos que
        
    • de planos
        
    • os planos
        
    O eu autobiográfico é construído com base em recordações passadas e em recordações dos planos que fizemos; é o passado vivido e o futuro antecipado. TED تتكون الذهن المبرمج على اساس ذكريات الماضي وذكريات الخطط التي صنعناها هي الماضي الذي عشناه و المستقبل المتوقع.
    Lembras-te quando éramos miúdos? Todos os planos que fizemos? Open Subtitles أتذكرين كل الخطط التي رسمناها عند الصغر؟
    Todo o esforço que dedicámos, todos os planos que fizemos. Open Subtitles كل العمل الذي عملناه , وكل الخطط التي خططنا لها
    Ele pôs-me a par dos planos que vocês tinham feito. Open Subtitles نعم أخبرني عن الخطط التي صنعتماها أنتما الإثنان
    Tenho 89 anos. Mas que raio de planos haveria eu de ter? Open Subtitles أنا بعمر 89 ما الخطط التي ستكون عندي؟
    Independentemente dos planos que tenha para ele, sugiro adiar seis meses, vamos fazer isto como deve ser. Open Subtitles الآن، أقترح أنّ مهما كانت الخطط التي وضعتها من أجله أجلها ستّ اشهر وحسب دعنا نقوم بهذا الأمر بشكل صحيح
    Esta gente faz alguma ideia dos planos que tens para eles? Open Subtitles أعني، هل يملك هؤلاء الناس أدنى فكرة عن الخطط التي تملكها من أجلهم؟
    Os planos que me pediu para entregar ao Embaixador Chinês. Open Subtitles الخطط التي طلبت مني أن أعطيها للسفير الصيني
    Todas as promessas, todos os planos que fizemos, foram-se, atirados fora, como se fossem lixo. Open Subtitles كل الوعود كل الخطط التي عملنا من أجلها .. كلها ذهبت
    Mas, o que acontece, se as necessidades vivas das pessoas não se encaixam nos planos que criamos, e o financiamento depende de cumprir o plano? TED ولكن ماذا لو أن احتياجات الناس الديناميكية لا تتناسب مع الخطط التي وضعتها، والحصول على التمويل متوقف على تسليم تلك الخطة؟
    - Depois dos planos que fizemos. Open Subtitles بعد كل الخطط التي قطعناها على أنفسنا.
    Freqüentemente, os homens, elaboram excelentes planos que nunca chegam a bom termo. Open Subtitles الخطط التي رُسمت بشكل جيد ... يمكنها أحياناً أن تسقط في المياه
    Lembras-te dos planos que tínhamos? Lembro. Open Subtitles هل تتذكر كل الخطط التي كانت لدينا ؟
    Eram planos que teriam resultado se uma raça alienígena rebelde não tivesse vindo para os destruir. Open Subtitles الخطط التي كانت ستعمل ما كان عندها a جنس عوالم غريبة ثائر يجيء لتحطيمهم.
    Todos os planos que tu fizeste, pai. Open Subtitles كل الخطط التي وضعتها أنت يا أبي
    "Porque sou eu que conheço os planos que tenho para vocês", diz o Senhor, Open Subtitles "يقول الرب, بما أنني أعرف الخطط التي أقوم بها"
    No inicio não o reconheci, mas em cada paragem que fiz, cada pessoa com quem falou, os planos que fez para hoje, apercebi-me que o médico que vendeu a Veronique no mercado negro, estava sentado no meu táxi. Open Subtitles لم اتعرف عليهِ في البداية لكن معَ كل محطة توقف وقفنا فيها كل من تحدثَ إليهم ...الخطط التي كانَ يعدها لليوم ،، ادركتُ
    Há uma parte desses planos que não fazem sentido. Open Subtitles هناك جزء من هذه الخطط التي لا معنى لها
    Pois, mas já fiz outros planos. - Que género de planos? Open Subtitles أجل, لدي خطة لهذا - أيّة نوع من الخطط التي تقصدها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus