Esta manhã quando cheguei, encontrei uma das janelas do fundo partida. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما أتيتُ وجدتُ واحدة من نوافذي الخلفيّة محطّمة |
Quando fizeste a visita à loja. "Aqui está a caixa registadora, aqui está a sala do fundo." | Open Subtitles | عندما قمت بجولة معي في المتجر أريتني آلة النقد والغرفة الخلفيّة |
Até escolheu um plano de fundo que reflectisse as emoções da modelo. | Open Subtitles | حتى أنّه إلتقط الخلفيّة التي تعكس عواطف ما بالصورة. |
É o tipo de animal que ele é, de pé, sobre as patas traseiras. | Open Subtitles | هذا هو نوعهُ مِن الحيوانات يقِفُ على قوائِمهِ الخلفيّة |
Em seguida, ela começa a tecer uma única linha resistente, puxando-a de suas fiandeiras com as pernas traseiras. | Open Subtitles | ثمّ تبدأ في نسج خط واحد قوي، تجذبه من غازلتها بأرجلها الخلفيّة. |
Mora normalmente no quintal e nas varandas das pessoas. | Open Subtitles | يقطن عادة في فناءات النّاس الخلفيّة وعلى شرفاتهم. |
Toda a gente para a sala dos fundos, agora! Vamos, mexam-se. | Open Subtitles | الجميع للغرفة الخلفيّة حالاً تحركوا , هيا بسرعة |
Eu desacelerei o vídeo, vejam o tripé no fundo. | Open Subtitles | قمتُ بإبطاء تشغيل الفيديو. شاهدوا المنصب ثلاثي القوائم في الخلفيّة. |
Ouvia pessoas ao fundo a chorar. | Open Subtitles | بإمكانُكَ أن تسمع الناس في الخلفيّة يبكون هل أنتَ هُنا؟ |
Estava a fotografar e há alguns frames com elas no fundo. | Open Subtitles | كنتُ أصوّر في ذلك الوقت، والتقطتُ بعض الصُور لهما في الخلفيّة. |
Tipo, é como recortar-te de uma fotografia, e colar neste fundo. | Open Subtitles | مثل , أنني قصصتكَ من صورة ووضعتُكَ بهذه الخلفيّة. |
Se olharem para o vídeo, há um grande guarda-sol, há um colchão branco na piscina, há umas bordas arredondadas invulgares na piscina, e há três árvores ao fundo. | TED | اذن اذا القيت نظرة الى ذلك الفيديو, ستلاحظ وجود مظلة كبيرة و ليلو بيضاء في حوض السباحة، وفيه بعض الحواف المدوّرة بشكل غيرعادّي، و هناك شجرتين في الخلفيّة. |
Umamúsica de fundo? | Open Subtitles | القليل من الخلفيّة الموسيقيّة. |
Devem pôr-te em plano de fundo. | Open Subtitles | سيجعلونك تقفين في الخلفيّة على الأرجح. |
Manter o noivo afastado das saídas das traseiras. | Open Subtitles | إبعاد العريس عن الهرب من الأبواب الخلفيّة |
Ele faz parte da direcção do condomínio, e estou a tentar renovar o jardim das traseiras. | Open Subtitles | ،لديه ملكيّة مشتركة معي وأنا أحاول تجديد الحديقة الخلفيّة |
Não há sinais de segurança na entrada principal nem nas traseiras do edifício, para além das câmaras de circuito fechado. | Open Subtitles | لا حراسة في مداخل البناء الأماميّة أو الخلفيّة باستثناء بعض كاميرات المراقبة |
Acreditamos que ela está a adaptar-se, e por outro lado, ela começa a usar as suas barbatanas traseiras com bastante frequência. | Open Subtitles | نعتقد أنّه يحافظ على لياقتها و الشّيء الآخر، التعود على استخدام زعانفها الخلفيّة بشكل اكثر. |
Entra... e fica nas traseiras. | Open Subtitles | ادخلي وابقي في الغرفة الخلفيّة سأوصد المكان بتعويذة الحماية لئلّا يصل إليك أحد |
- Na cozinha ou no quintal... | Open Subtitles | قد تكون بالمطبخ، قد تكون بالساحة الخلفيّة |
Mas... mantém-te afastado da sala dos fundos e não toques em nada sem perguntar primeiro. | Open Subtitles | لكن ابقَ بعيداً عن الغرفة الخلفيّة ولا تلمس شيئاً قبل أنْ تسأل |
No Inverno, muitos sentavam-se à neve, no pátio, em cima das suas mochilas, com as suas crianças, as suas famílias e os seus pais, esperando pelo alojamento num quarto, nem sequer era num andar. | Open Subtitles | فى الشتاء ، كان العديد يجلسون فى حقائب الظهر فى الجليد بالساحة الخلفيّة مع أطفالهم ، وعائلاتهم ووالديهم إنتظاراً لموضع فى حجرة وليس حتى شقـة |