"الخلف و" - Traduction Arabe en Portugais

    • trás e
        
    • atrás e
        
    • traseiras e
        
    • fundo
        
    Desce as escadas, passa pela cozinha, ...sai pela porta de trás e segue o caminho, não é longe. Open Subtitles فقط إنزل للأسف ثم إذهب إلى المطبخ وإخرج من الخلف و إتبع الطريق إنه ليس بعيداً
    Puxo o de trás e dou nós duplos. TED واثبته من الخلف و اغلقه باحكام صانعة عقد مزدوجة
    Os testículos dos Tan-Tan-Guaxinins são balançados pelo vento para trás e para frente. Open Subtitles الجنود من الراكون سوف يتم توجيهم من قبل الرياح يتارجحون الى الخلف و الامام
    Você está aí atrás e eu estou aqui à frente. Open Subtitles فأنتَ هناك في الخلف و أنا هنا في المقدّمة
    O nosso número está atrás e reza para que nunca precises de nos chamar. Open Subtitles هناك رقم في الخلف و صلّي, بأنّك أبداً لن تَحتاجُ للأتصال بنا
    Eles deram uma olhadela no visual das traseiras e eles julgaram que iam sair a correr e resolver o mistério de Deadwood. Open Subtitles لقد عرفوا الطريق فى العرض هناك فى الخلف و لقد تصوروا أنهم سيخرجون ليحلوا لغز الغابة الميتة
    A lesão óssea indica que a Eve foi agarrada por trás e atirada contra uma parede. Open Subtitles الضرر الحاصل بالعظم يشير إلى انه تم الإنقضاض عليها من الخلف و دفعت بعنف نحو الجدار
    Agarrou-me por trás e atirou-me contra uma árvore! Open Subtitles لقد أمسك بي من الخلف و قام برميي نحو شجرة
    Um dia, olharás para trás e saberás que eu tinha razão. Open Subtitles يوماً ما ستنظرين إلى الخلف و تعرفين أنني كنت على حق
    Um tipo agarra-o por trás e aponta uma arma à sua mulher. Open Subtitles يأتي رجل ويمسكك من الخلف و يضعمسدساًعلىرأسك...
    tu agarras numa miúda por trás, e quando estiveres perto de te vires dás-lhe uma palmada no pescoço, os músculos vão ter espasmos involuntariamente. Open Subtitles حسنا ، تأخذ حبيبك من الخلف .... و عند القذف
    Os ferimentos de entrada são todas por trás e dos lados. Open Subtitles الجروح كلها في الخلف و الجانب.
    Vêm para trás e deixa-me entrar daqui a uma hora. Open Subtitles تعالي إلى الخلف و أدخليني خلال ساعه
    Está rodeado, atrás e dos lados, pelas chaves. Open Subtitles يمكنك ان ترى كيف أنه محاط من الخلف و الجوانب بعلب المفاتيح
    Vamos. E atrás, e atrás, e atrás e atrás. Open Subtitles و الخلف و الخلف و الخلف و الخلف
    Os quartos do pessoal são por cima da garagem, lá atrás, e as suas filhas podem vir viver aqui consigo. Open Subtitles هناك مسكن خاص فوق المرآب في الخلف و إبنتاك مرحب بهما ليقيما معك هناك
    Está apavorado por ir lá atrás e tu queres pô-lo no banco da frente para ver se ele nos mata a todos? Open Subtitles أنه مرتعب أن يكون في الخلف و الآن تقوم بوضعه في المقعد الأمامي لكي تقوم بقتلنا جميعاً ؟
    Tudo o que preciso é que me leve às traseiras e me ponha um penso, Open Subtitles كل ما أريده منك أن تصطحبيني إلى الخلف و تضعين لي لاصقا طبيا
    Parece que ele veio pelas traseiras e atirou um cocktail através da janela. Open Subtitles يبدو انه اتى من الخلف و رمى خليطا عبر النافذة
    Entro pelas traseiras e roubo o dinheiro. Open Subtitles سأدخل من الخلف و آخذ النقود.
    Lá no fundo, estão as bebidas e há um bar lá fora. Open Subtitles لا؟ حسناً ، المشروبات هناك فى الخلف و المَشرب فى الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus