"الخليج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Bay
        
    • Golfo
        
    • a baía
        
    • enseada
        
    • da baía
        
    • Gulf
        
    • riacho
        
    • baia
        
    Conduziu os Eagles ao Campeonato em 1960 contra Green Bay. Open Subtitles قاد النسور إلى البطولة في 1960 على الخليج الأخضر
    A única da cidade. O Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles الداعر الوحيد بالمدينة يا عزيزي، سفّاح مرفأ الخليج
    Venho juntar-me à busca do Carniceiro de Bay Harbor. Open Subtitles أتيتُ هنا للانضمام للبحث عن سفّاح مرفأ الخليج
    Eu tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos. TED لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما
    A barca atravessa a baía de 45 em 45 minutos, significando estar a 100 jardas fora do campus na hora do tiroteio. Open Subtitles العبارة تجتاز الخليج كل 45 دقيقة مما يعني أنها كانت على بعد 100 ياردة من الحرم المدرسي في وقت الإطلاق
    Tinham ouvido falar do invulnerável colosso de bronze de Creta e estavam à procura duma enseada abrigada. TED كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا
    No norte da baía, temos comunidades sãs e respeitáveis. Open Subtitles عندنا علاقات اجتماعية متينة هنا في الخليج الشمالي
    Os justiceiros populares serão apanhados pelo Papão de Bay Harbor. Open Subtitles إن طبّقت القانون بيديك، فسينال منك غول مرفأ الخليج
    Ontem à noite, três homens não identificados foram encontrados numa torre de salva-vidas em Los Angeles, na South Bay. Open Subtitles اذن الليلة الماضية 3 ذكور مجهولين عثر عليهم في برج عامل الإنقاذ في الخليج الجنوبي للوس أنجلوس
    Há centenas de bares e clubes em South Bay. Open Subtitles هناك مئات الحانات و الملاهي في الخليج الجنوبي
    Éramos a maior operadora de hotéis da Bay Area, por isso estávamos particularmente vulneráveis. TED كنا اكبر مشغلي الفنادق في منطقة الخليج لذا كنا عرضة للضرر
    - Venha cá. A não ser que façamos algo imediatamente, a não ser que façamos Bodega Bay mexer-se... Open Subtitles يجب ان نفعل شئ الان يجب ان نجعل سكان الخليج يتحركون
    East Bay Labs está orgulhosa em poder patrocinar estes jogos. Open Subtitles مختبرات الخليج الشرقي تفخر برعاية هذه الألعاب
    Tenho razões para acreditar que ele está feito prisioneiro em East Bay Laboratories. Open Subtitles لدي سبب للاعتقاد بأنه نقل الى مختبرات الخليج الشرقية
    Sempre julgaram que podiam confiar na garantia que a natureza lhes dava através do ecossistema do Golfo. TED وكانوا دوما يظنون انهم يمكنهم التعويل على الضمان الذي يقدمه النظام البيئي الطبيعي في الخليج
    Entram na corrente do Golfo, e seguem até à Europa. TED وتاتي عبر التيار الذي يصب في الخليج من اوروبا
    Esta humidade do Golfo vai deslocar-se para Este, até Altoona. Open Subtitles كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا.
    Trazido até a baía por uma tempestade e encalhado. Open Subtitles جائت الي الخليج عن طريق العاصفه واصطدمت بالارض
    Escondeu-se naquela enseada acolá. Queimou o nosso navio. Piratas de merda. Open Subtitles اختبأنا فى الخليج بينما هم يحرقون سفينتنا هؤلاء القراصنة الأوغاد
    E no Japão, alguns estão sugerindo que a solidificação da baía... foi devido a atividade vulcânica submarina. Open Subtitles و في اليابان , البعض يقترحون أن تجمد الخليج حدث بسبب نشاط بركاني تحت الماء
    Conhece a empresa Great Arkansas River Vicksburg and Gulf? Open Subtitles هل سمعت عن شركة اركانسس وشركة الخليج العظيمة ؟
    E vão seguir o rasto da comida até ao lago e seguirão a procura pelo riacho que os levará a encontrarem os ladrões que me mataram... Open Subtitles ثم سيكملوا الطريق الى البحيرة وسيتفحصوا الخليج الذى سيدلهم الى اللصوص ليقتلوهم
    Se conseguirmos chegar ao outro lado da baia sem nos verem, está lá um barco que podemos usar para escapar. Open Subtitles اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus