O celular mostrava uma ligação na hora em que ela desapareceu. | Open Subtitles | هاتفها الخليوي يظهر مكالمة له في وقت يقارب وقت اختفائها |
Pela maneira como você fala no celular, você poderia me enganar. | Open Subtitles | لقد خدعتني بطريقة تعاملك مع هاتفك الخليوي |
Se precisares de mim, estarei no meu celular. | Open Subtitles | سأخرج من نطاق التغطية إذا أردتني سأكون على الهاتف الخليوي |
Dupliquei o seu telemóvel. Poderemos monitorizar qualquer chamada que faça ou receba. | Open Subtitles | لقد استنسخت هاتفك الخليوي أي شيء ترسله أو تستقبله يصل إلينا |
Estou numa cabine telefónica. Deitei fora o meu telemóvel. | Open Subtitles | أنا عند كابينة هاتف، لقد رميت هاتفي الخليوي |
Por acaso sabem que temos 1,4 milhões de antenas de telemóveis | TED | هل تعلم انه لدينا 1.4 مليون هوائي من الراديو الخليوي موزعة حول العالم؟ |
A chamada que fez daquele telefone para o telemóvel do Adam fez toda a diferença. | Open Subtitles | إن الدعوة التي أجريتها من أن الهاتف الخليوي آدم جعلت من جميع الفرق. |
É realmente importante, se puder me ligar na minha loja ou no meu celular, obrigada. | Open Subtitles | يمكنكَ الإتصال سواء في متجري او هاتفي الخليوي شكراً لك |
Continua sem atender o celular. Deixamos outra mensagem pra ele. | Open Subtitles | زال لا يجيب على جهازه الخليوي لقد تركت له رسالة اخري |
Billie ligou para o seu celular ontem a tarde. | Open Subtitles | بيلي جربت الاتصال بك على هاتفك الخليوي البارحة مساءا |
Vim para Eureka para criar sem entraves nem prazos, para fazer do mundo um lugar melhor, como a nova torre celular, mas eventualmente, é tudo digerido pela máquina e assume uma nova tarefa e passa a ser algo nada, mas nada apelativo! | Open Subtitles | و دون جدول مواعيد أتيت لجعل العالم مكان أفضل كالبرج الخليوي الجديد مثلاً لكن، في النهاية كل شيء يُلتهم بالآلة |
- É um comunicador cibernético. Diga adeus ao seu velho rádio quebrado e ao seu celular, e diga olá à moderna conveniência! | Open Subtitles | ودّع الراديو القديم والهاتف الخليوي ورحّب بالراحة الحديثة |
Ele ainda está tentando descobrir como usar o telefone celular. | Open Subtitles | هو ما يزال يحاول أن يكتشف كيف يستخدم هاتفه الخليوي |
Ele estava preocupado que Debra checasse o celular. | Open Subtitles | كان قلقا من أن ديبرا ستتفقد هاتفه الخليوي |
Os registros do celular mostram mensagens mandadas até as 19h de ontem. | Open Subtitles | سجلات الهاتف الخليوي تظهر أنها كانت ترسل رسائل نصية حتى السابعة من ليلة البارحة |
Destabilização celular dentro de três... dois... um... | Open Subtitles | الخليوي زعزعة الاستقرار المقرر ان يصل في ثلاث بالضبط... ... اثنين , واحد... |
O John respondia aos que pediam os serviços através do telemóvel do Kevin que era de carregamentos e não era rastreado. | Open Subtitles | الرجال الراغبون يردون على اعلان فتاة الترفيه عن طريق الاتصال بهاتف كيفين الخليوي المدفوع الاجر لذا لا يمكن تعقبه |
Anota o teu telemóvel e passa por debaixo da porta. | Open Subtitles | اكتبي رقم هاتفكِ الخليوي هنا وادفعيه من تحت الباب |
E o sinal do telemóvel parecia vir de dentro do carro. | Open Subtitles | و إشارة هاتفه الخليوي بدت و كأنها من داخل السيارة |
Vou ligar para o telemóvel da Leena novamente, certo? | Open Subtitles | حسناً ، سأتصل بهاتف ليينا الخليوي مرة ثانية |
Estamos sem sinal, e os telemóveis são localizados. | Open Subtitles | المشكلة أنه لا توجد شبكة. والهاتف الخليوي قابل للتّـتبع. |
"Mortes de Celebridades", conteúdos reais exclusivamente para telemóveis. | Open Subtitles | مراقبة المشاهير تواصل واقعي حصرياً على هاتفك الخليوي |
Quando deixou de ter sinal, o telefone passou para outra torre de roteamento. | Open Subtitles | و عندما خرجت من نطاق تغطيتها كان الهاتف الخليوي و بشكل أوتوماتيكي دخل في نطاق برج بث جديد |