"الخليوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • celular
        
    • telemóvel
        
    • telemóveis
        
    • telefone
        
    O celular mostrava uma ligação na hora em que ela desapareceu. Open Subtitles هاتفها الخليوي يظهر مكالمة له في وقت يقارب وقت اختفائها
    Pela maneira como você fala no celular, você poderia me enganar. Open Subtitles لقد خدعتني بطريقة تعاملك مع هاتفك الخليوي
    Se precisares de mim, estarei no meu celular. Open Subtitles سأخرج من نطاق التغطية إذا أردتني سأكون على الهاتف الخليوي
    Dupliquei o seu telemóvel. Poderemos monitorizar qualquer chamada que faça ou receba. Open Subtitles لقد استنسخت هاتفك الخليوي أي شيء ترسله أو تستقبله يصل إلينا
    Estou numa cabine telefónica. Deitei fora o meu telemóvel. Open Subtitles أنا عند كابينة هاتف، لقد رميت هاتفي الخليوي
    Por acaso sabem que temos 1,4 milhões de antenas de telemóveis TED هل تعلم انه لدينا 1.4 مليون هوائي من الراديو الخليوي موزعة حول العالم؟
    A chamada que fez daquele telefone para o telemóvel do Adam fez toda a diferença. Open Subtitles إن الدعوة التي أجريتها من أن الهاتف الخليوي آدم جعلت من جميع الفرق.
    É realmente importante, se puder me ligar na minha loja ou no meu celular, obrigada. Open Subtitles يمكنكَ الإتصال سواء في متجري او هاتفي الخليوي شكراً لك
    Continua sem atender o celular. Deixamos outra mensagem pra ele. Open Subtitles زال لا يجيب على جهازه الخليوي لقد تركت له رسالة اخري
    Billie ligou para o seu celular ontem a tarde. Open Subtitles بيلي جربت الاتصال بك على هاتفك الخليوي البارحة مساءا
    Vim para Eureka para criar sem entraves nem prazos, para fazer do mundo um lugar melhor, como a nova torre celular, mas eventualmente, é tudo digerido pela máquina e assume uma nova tarefa e passa a ser algo nada, mas nada apelativo! Open Subtitles و دون جدول مواعيد أتيت لجعل العالم مكان أفضل كالبرج الخليوي الجديد مثلاً لكن، في النهاية كل شيء يُلتهم بالآلة
    - É um comunicador cibernético. Diga adeus ao seu velho rádio quebrado e ao seu celular, e diga olá à moderna conveniência! Open Subtitles ودّع الراديو القديم والهاتف الخليوي ورحّب بالراحة الحديثة
    Ele ainda está tentando descobrir como usar o telefone celular. Open Subtitles هو ما يزال يحاول أن يكتشف كيف يستخدم هاتفه الخليوي
    Ele estava preocupado que Debra checasse o celular. Open Subtitles كان قلقا من أن ديبرا ستتفقد هاتفه الخليوي
    Os registros do celular mostram mensagens mandadas até as 19h de ontem. Open Subtitles سجلات الهاتف الخليوي تظهر أنها كانت ترسل رسائل نصية حتى السابعة من ليلة البارحة
    Destabilização celular dentro de três... dois... um... Open Subtitles الخليوي زعزعة الاستقرار المقرر ان يصل في ثلاث بالضبط... ... اثنين , واحد...
    O John respondia aos que pediam os serviços através do telemóvel do Kevin que era de carregamentos e não era rastreado. Open Subtitles الرجال الراغبون يردون على اعلان فتاة الترفيه عن طريق الاتصال بهاتف كيفين الخليوي المدفوع الاجر لذا لا يمكن تعقبه
    Anota o teu telemóvel e passa por debaixo da porta. Open Subtitles اكتبي رقم هاتفكِ الخليوي هنا وادفعيه من تحت الباب
    E o sinal do telemóvel parecia vir de dentro do carro. Open Subtitles و إشارة هاتفه الخليوي بدت و كأنها من داخل السيارة
    Vou ligar para o telemóvel da Leena novamente, certo? Open Subtitles حسناً ، سأتصل بهاتف ليينا الخليوي مرة ثانية
    Estamos sem sinal, e os telemóveis são localizados. Open Subtitles المشكلة أنه لا توجد شبكة. والهاتف الخليوي قابل للتّـتبع.
    "Mortes de Celebridades", conteúdos reais exclusivamente para telemóveis. Open Subtitles مراقبة المشاهير تواصل واقعي حصرياً على هاتفك الخليوي
    Quando deixou de ter sinal, o telefone passou para outra torre de roteamento. Open Subtitles و عندما خرجت من نطاق تغطيتها كان الهاتف الخليوي و بشكل أوتوماتيكي دخل في نطاق برج بث جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus