"الخوفِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo
        
    O júri ouve as palavras mas responde ao medo. Open Subtitles تَستمعُ هيئةُ المحلفين للكلمات لَكنَّهم يَرْدّونَ على الخوفِ
    Intuía também uma crescente sensação de mal-estar, até de medo. Open Subtitles هو كَانَ يَحْدسُ أيضاً المُتزايد الواحد إحساس المرضِ، مستوي مِنْ الخوفِ.
    Eu sei que as coisas podem ficar negras, mas coragem não é a ausência de medo. Open Subtitles اعرف ان الامور قد تصبح مخيفة قليلا لكن الشجاعةَ لَيستْ غيابَ الخوفِ.
    Vamos fugir daqui a correr como 2 lunáticos a gritarem com medo, ok? Open Subtitles دعنا نَفذَ بَصْراخُ هنا من الخوفِ مثل المجانين، مضبوط؟
    Havia tantos tiros... tanto medo... e depois só havia dor. Open Subtitles كَانَ هناك الكثير من الأذى ، مثل الخوفِ وبعد ذلك كَانَ هناك ألم فقط
    Tudo o que se sabe se baseia no medo. Open Subtitles كُلّ ما يَعْملونَه مُصَمَّمُ على الخوفِ.
    Como quando surgem cabelos brancos, devido ao stress ou ao medo. Open Subtitles نوع مثل عندما يَذْهبُ شخص ما رمادياً لأنهم يُشدّدونَ أَو بسبب الخوفِ.
    A lua prospera, flores, balões, de extravagâncias com medo do roubo do ladrão. Open Subtitles إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، الخوفِ يفزع اللصَّ المتسلل
    A lua prospera, flores, balões, de extravagâncias com medo do roubo do ladrão. Open Subtitles إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، الخوفِ يفزع اللصَّ المتسلل.
    Um príncipe pode ter medo, mas não pode deixar o medo impedi-lo de agir. Open Subtitles الأمير قَدْ يَكُون خائفاً، لَكنَّه لا يَستطيعُ تَرْك الخوفِ يَمْنعُه من الفعل.
    Não pode esperar vencer a fé de seus seguidores através do medo e da intimidação. Open Subtitles لا تتَوَقُّعين رِبْح إيمانِ أتباعِكَ من خلال الخوفِ و الإرهاب
    Para a manipulação da sociedade através uma geração de medo e divisão completamente desencaixada do sentido humano de poder e realidade. Open Subtitles لاجل ،التلاعب الإجتماعي للمجتمعِ خلال جيلِ الخوفِ و الانفصال فصل البشريه كليا .شعورهم بالقوة و واقعهم
    Sente um medo irracional, baixa auto-estima, uma mistura de sentimentos. Open Subtitles إنها تشعر بالكثير من الخوفِ اللاعقلانيِ وعتاب قاسى للذات .. وغضب
    O livre arbítrio tropeça no pântano do medo. Não temas o valor. Open Subtitles .ستُسرعُ الإرادة الحرّةُ في مستنقعِ الخوفِ .لا تَخَفْ الكلمةَ
    O medo por ela foi o que o conectou. Open Subtitles تلك الهزةِ مِنْ الخوفِ لها. أتصلت.
    O meu pai ensinou-me que o medo é constante. Open Subtitles علمني أبي ان الخوفِ دائما ثابت.
    A aliança com o homem seria frágil para sempre pois o medo que infundira nos seus sentidos era demasiado profundo para poder ser expulso. Open Subtitles "التحالف مَع الرجلِ إلى الأبد سَيَكُونُ هشَّاً... ؟ " بسبب الخوفِ الذي يَضْربُ في قلوبِهم
    Tem tudo a ver com medo. Open Subtitles هو كُلّ يَجيءُ مِنْ الخوفِ.
    Qualquer tipo de medo! Você é temido, Thomas? Open Subtitles أيّ نوع من الخوفِ هل أنت خائف، "توماس"؟
    Estava com um pouco de medo de ti. Open Subtitles تحس ببَعْض الخوفِ منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus