"الخيار الثاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Opção B
        
    • segunda escolha
        
    • A segunda opção
        
    • opção dois
        
    • outra opção
        
    Opção B, Claude mata os Rapha e fica com Esther na casa. Open Subtitles الخيار الثاني: كلود يقتل الرافا ويبقى مع ايستر في المنزل.
    - Esta é a opção "B", a opção "A" é colocarmos-te de volta. Open Subtitles -هذا هو الخيار الثاني الخيار الأول هو أن نعيدك إلى الداخل
    A segunda escolha dos seus residentes seria a Base do Sul, mas como já foi eliminada, os votos vão para a sua terceira escolha. TED الخيار الثاني لسكانها سيكون القاعدة الجنوبية، لكن بما أن ذلك الخيار استبعد، تذهب الأصوات لخيارهم الثالث.
    Só estava a ajudá-lo a entender que tu não és uma segunda escolha viável. Open Subtitles انا فقط كنت اساعده للفهم انك لست الخيار الثاني
    Tudo bem, A segunda opção, é dar-lhes um analgésico, digamos, novocaína... Open Subtitles حسناً , الخيار الثاني هو إعطائكم مسكن موضعي وليكن نوفوكين
    Primeiro, podemos ter uma grande e sensível conversa sobre os teus sentimentos, ou A segunda opção... Open Subtitles الخيار الأول، يمكننا أن نحظى .. بمحادثة طويلة حسّاسة .. بشأن مشاعرك، أو الخيار الثاني ..
    Ou opção dois, entra e espera pela polícia aqui. Open Subtitles أو الخيار الثاني و هو أن تدخل عندي و تنتظر الشرطة هنا
    A outra opção que podíamos escolher era desenvolver os sistemas de comunicação que nos permitissem partilhar ideias e cooperar uns com os outros. TED الخيار الثاني الممكن كان تطوير نظم الاتصالات التي تسمح لنا بمشاركة الأفكار وبالتعاون بين بعضنا البعض.
    Talvez tenhamos uma Opção B. Precisamos de colocar a Phobe na sala de operações Um. Open Subtitles ربما يجب أخذ الخيار الثاني
    Esta é a Opção B. Sierra Um, preparem-se para fazer a troca. Open Subtitles هذا هو الخيار الثاني. (سييرا 1) تجهزوا للتعامل معه.
    Opção B: Open Subtitles الخيار الثاني :
    Opção B: o Brandon vai para a prisão e põem-lhe o recto deste tamanho. Open Subtitles الخيار الثاني: يذهب (براندن) إلى الإصلاحية ويحصل على شرجّ بحجم كبير
    Não sou a segunda escolha de ninguém. Open Subtitles أنا لن أكون الخيار الثاني من أجل أيٍ كان.
    Ser a segunda escolha de Doug Mcclain á mais de que qualquer mulher quereria. Open Subtitles كوني الخيار الثاني لـ " داغ ماكلين " كان أكثر من أن تطلبه أي فتاة
    - Bem, detesto sentir-me segunda escolha. - Que história é essa? Segunda... Open Subtitles حسناً أكره الإحساس بأني الخيار الثاني
    Achas que sou uma segunda escolha? Open Subtitles انت تعتقد انني الخيار الثاني
    A segunda opção, se quiseres terminar o liceu, é fazeres todos os trabalhos que não entregaste, todos os ensaios, todos os exercícios. Open Subtitles الخيار الثاني إن أردتَ التخرج، عليكَ حل كل واجبٍ لم تسلمه كل بحث، كل تمرين
    Pela tua cara, devo presumir que é A segunda opção? Open Subtitles هل افترض من نظرة وجهك أنك تختار الخيار الثاني ؟
    Mas ele não me pediu nada, então vai ser A segunda opção. Open Subtitles وهذه المرة لم يطلب أي شيء وهذا يعني الخيار الثاني
    A opção dois, a única opção é atacá-los aqui. Open Subtitles والآن الخيار الثاني خيارك الوحيد ضربهم هنا
    Ou opção dois: Open Subtitles أو الخيار الثاني
    E como só podemos escolher uma das duas opções, também temos de considerar o seu custo de oportunidade, ou seja, o que perdemos ao abdicar da outra opção. TED ولأننا سنختار خياراً واحداً فقط، يجب علينا أن نأخذ بعين الاعتبار تكلفة الفرصة، أو ما سنخسره بالتخلي عن الخيار الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus