"الخيالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • fantasia
        
    • fantasias
        
    • ficções
        
    • representações
        
    • aparições
        
    • fantasmas
        
    A noção de fantasia em psicanálise é muito ambígua. Open Subtitles مفهوم الخيالات في التحليل النفسي غامض وملتبس للغاية
    A fantasia como a explosão de desejos selvagens insuportáveis. Open Subtitles يتعامل مع الخيالات كشحنة متفجرة من الرغبات المتوحشة
    O problema é, sem dúvida: Estará a fantasia reconstituída? Open Subtitles المشكلة بالطبع هي هل هذه الخيالات معاد تشكيلها؟
    Eu sei que ela tem tido estas fantasias desde infância. Open Subtitles أعلم أنها حكت لك عن هذه الخيالات في طفولتها
    Essas fantasias podem ser mediterrânicas, francesas ou italianas. TED وهذه الخيالات يمكن أن تكون متوسطية أو فرنسية أو ٍإيطالية.
    É claro que a Matriz é uma máquina de produzir ficções, mas são ficções que já estruturam nossa realidade. Open Subtitles بالتأكيد ماتريكس هي آلة لصنع الخيالات ولكن هذه الخيالات هي التي تُشيد واقعنا الفعلي
    Este tipo de conspiração com espiões é uma clássica fantasia paranóica. Open Subtitles هذا النوع من الحبكات التجسسية إحدى الخيالات التقليدية لجنون الارتياب
    Isso é o que se chama de fantasia pornográfica masculina. Open Subtitles إنه اسم يطلق على الخيالات الجنسية الذكورية
    Lido com factos e realidade, não com fantasia. Open Subtitles إنني أتعامل مع الحقائق و الواقع ليس مع الخيالات
    Acho fascinante que quatro mulheres bonitas de carne e osso possam sentir-se intimidadas por uma qualquer fantasia irreal. Open Subtitles من المذهل أن نكون أربع سيدات جميلات و نخاف من بعض الخيالات
    E mais uma vez, o espaço da fantasia, o espaço ficcional narrativo, torna-se muito intenso e nos alcança enquanto espectadores, a ponto de perdemos o distanciamento seguro. Open Subtitles لكي تصل إلينا مجدداً، كما لو أن فضاء الخيالات فضاء السرد الخيالي تكثف بشدة
    Eddy é o dono de Patricia Arquette no espaço da fantasia. Open Subtitles السيد إيدي رئيس باتريشيا أرتيك داخل فضاء الخيالات
    O filme é a história de como a fantasia masculina não pode alcançar a fantasia feminina, de como há desejo demais na fantasia feminina e de como isso é uma ameaça à identidade masculina. Open Subtitles الفيلم عبارة عن قصة عجز الخيال الذكوري عن ملاحقة الخيال الأنثوي وكيف أن الخيالات الأنثوية تحمل قدر كبير جداً من الرغبة
    E nessas fantasias, está a ter sex o com raparigas novas. Open Subtitles فى هذه الخيالات أنت تمارس الرزيلة مع الفتيات.
    Não se pode aqui simplesmente jogar fora a água suja, todas essas fantasias perversas excessivas etc. Open Subtitles لا يستطيع المرؤ هنا إلقاء الماء القذر الذي يمثل كل تلك الخيالات المفرطة في الانحراف وما شابه
    Mas, de vez em quando, aparecem outras fantasias. Open Subtitles لكن بَين الحِيِنِ والآخَرِ هناك نوع آخر من الخيالات
    "Amantes e loucos têm cérebros tão ferventes que as fantasias que apreendem não serão compreendidas pela razão fria." Open Subtitles العشاق والرجال المجانون لديهم عقول تغلي كتشكيل الخيالات القبض سبب أفضل من الفهم
    É mais nobre do que ver essas fantasias masturbatórias na televisão de como estamos a dar-lhes porrada. Open Subtitles إنه أفضل من مشاهدة تلك الخيالات التى يقدموها على شاشات التلفاز كيف سنركل مؤخراتهم
    E pára com a conversa da fantasia, porque as fantasias são para raparigas ingénuas. Open Subtitles و توقف عن الحديث الخيالي لأن الخيالات هي للفتيات الصغيرات السخيفات
    Se tirarmos da realidade as ficções simbólicas que a regulam, perdemos a própria realidade. Open Subtitles لو حذفت من واقعنا الخيالات الرمزية التي تنظمه ستفقد الواقع نفسه
    Ficamos nos níveis do córtex visual inferior onde encontramos milhares e dezenas de milhares e milhões de imagens, ou representações, ou representações fragmentadas, todas neurologicamente codificadas, em células especiais ou pequenos grupos de células. TED فأنت في هذه المستويات من القشرة البصرية التحتية حيث توجد الآلاف و عشرات اللآلاف و الملايين من الصور، , أو الخيالات أو الخيالات المتقطعة وكلها مشفرة عصبياً في خلايا معينة أو تجمعات صغيرة من الخلايا
    Estas memórias, estes fantasmas que achas que são tão reais, não o são. Open Subtitles هذه الذكريات, او الخيالات التي تعتقد انها حقيقيه جداً ليسوا كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus