"الدجاجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • galinhas
        
    • frangos
        
    • capoeira
        
    Vocês, galinhas, têm a honra de fazer dar o primeiro contributo. Open Subtitles انتن ايتها الدجاجات سيكون لكن شرف المبادرة بتقديم اول تبرع
    Vai ver se o lobo deixou as galinhas em paz. Open Subtitles و تحقّقي إن تركَ ذاك الذئب الدجاجات و شأنها.
    Darwin observaria centenas de galinhas enquanto finalizava a sua obra histórica, apresentando a teoria da Evolução. TED إذ راقب داروين مئات الدجاجات وهو ينجز بحثه التاريخي ومن ثم عرض نظريته في التطوّر.
    As galinhas parecem esqueléticas. Tens-Ihes dado de comer? Open Subtitles الدجاجات هزيلة هل كنت تطعميهن بشكل منتظم؟
    Vão precisar de registos dentários para identificar os frangos. Open Subtitles سوف يحتاجون سجلات الأسنان لتحديد تلك الدجاجات
    Quem é que consegue dormir com aquelas cinco galinhas a cacarejar de mim? Open Subtitles من يستطيع النوم في ظل ثرثرة تلك الدجاجات الشريرة عنّي؟
    Alimentar estas galinhas ajuda-me a aliviar o espírito. Open Subtitles تغذية هذه الدجاجات يساعدني في تصفية ذهني
    Confia em mim, essas galinhas vão bicar nela até a morte. Open Subtitles صدقني اولائك الدجاجات سينقرنها حتى الموت
    Preferia enfrentar mil espadas do que estar aqui dentro fechada com este bando de galinhas assustadas. Open Subtitles أفضّل مواجهة ألف سيف، عوض أن أحبس مع هاته الدجاجات الجبانة
    Se o meu desprezível irmão levar a melhor, vá-se lá saber como, estas galinhas voltarão para os seus galos, a cacarejar histórias sobre como a minha coragem as inspirou e lhes levantou o ânimo. Open Subtitles إذا حقق شقيقي اللعين النصر بنحو أو بآخر، هاته الدجاجات ستعود لديوكها وستثني على شجاعتي التي ألهمت نفوسها وواست خاطرها
    E as galinhas não puseram um único ovo. Open Subtitles كما أن الدجاجات لم تضع بيضاً منذ ثلاثة أيام
    Os cavalos estão assustados, as vacas não dão leite, e veja o que as galinhas puseram. Open Subtitles الأحصــنة خائفة و الأبقــار لم تعد تصنــع الحليب و أنظر مادا وضعت الدجاجات
    Mas já viu uma dessas galinhas fingir um orgasmo? Open Subtitles لكن هل رأيت من أي وقت مضى واحدة من تلك الدجاجات تتظاهر بهزة الجماع؟
    Não só me magoaste mim, como magoaste a vida de todos os fãs que torcem pelas "galinhas Trovejantes". Open Subtitles أنت لم تؤذيني وحدي بل آذيت حياة كل المشجعين البريئين الذين شجعوا الدجاجات الرعدية
    Então decidiu trazer uma das galinhas para casa? Open Subtitles لذا فقد قرّرت إحضار إحدى الدجاجات للمنزل؟
    Resumindo, entro na capoeira, galinhas a correr por todo o lado, eu chego e digo: Open Subtitles أنا أسير في قنّ الدجاج، فتركض الدجاجات إلى كل مكان.
    Não, estas galinhas estão aqui para fazer avançar a ciência. Open Subtitles كلا، هذه الدجاجات هنا، من أجل النهوض بالعلم
    Achas que todas aquelas galinhas tiveram que comprar bilhete? Open Subtitles هل تظن أن كل هذه الدجاجات عليهم شراء تذاكر
    Já conheci as galinhas, não precisam de nos apresentar. Open Subtitles لقد التقيتُ بجميع الدجاجات لكي لا يكون عليكم تقديمنا لبعضنا استيقظت قبل شروق الشمس
    Ninguém pode negar que, quem solta os frangos da capoeira, só pode esperar que eles voltem à sua e não à do vizinho. Open Subtitles لا أعتقد أن أحدا ً هنا سينكر ... بأنه عندما تقوم بإخراج دجاجك .. خارج مزرعتك ،تلك الدجاجات ستعود إلى مزرعتك . ليس لمزرعة جارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus