"الدعم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoio dos
        
    • o apoio de
        
    • apoio do
        
    • reforços
        
    • apoio das
        
    • mais apoio
        
    Temos provas de que o Syed Ali, o homem por trás da bomba, teve apoio dos três países. Open Subtitles انه حقيقي ويثبت ان سيد علي خلف تفجير القنبلة وانه تلقى الدعم من ثلاث بلدان مختلفة
    Fui recebido com muito apoio dos meus familiares, de colegas, de amigos, de pessoas que nem conhecia. TED تلقيت الكثير من الدعم من اقاربي، من زملائي، ومن أصدقائي، ومن أناس لا أعرفهم .
    "Mas os físicos são engenhosos "e, com o apoio de um grande público leigo, "todos os obstáculos serão, certamente, superados." TED و لكن الفيزيائين مبتكرين و مع الدعم من جمهور العامة كل العقبات سوف يتم التغلب عليها بالتأكيد
    Tenho certeza que podemos uma carta de apoio do Projeto Trevor. Open Subtitles أنا متأكد بأننا سنحصل على بعض الدعم من مشروع "تريفور"
    Veículo do FBI com acessório a caminho de 4413 Elstree, KBC Systems, preciso de reforços locais, possível 1031. Open Subtitles السيارة رقم 4 مع إجراء إضافي إلى شارع رقم 4413 إل تطلب الدعم من الشرطة المحلية الزمن المحتمل هو 10:
    Não podemos atacar com impacto a menos que tenhamos o apoio das pessoas de Nova Iorque, gente poderosa. Open Subtitles لايمكننا الضرب مع تأثير مالم يكون لدينا الدعم من الناس من نيويورك ناس أقوياء
    Domina os acontecimentos, à espera talvez de mais apoio enquanto joga a bola na sua área direita uma e outra vez. Open Subtitles إنّه يحاور منتظراً الدعم من زملائه يحاول الاحتفاظ بالكرة بينما يقترب من خط التماس شيئاً فشيئاً
    Posso assegurar-vos o apoio dos cardeais franceses, sereis eleito Papa. Open Subtitles استطيع ان اضمن الدعم من الكاردينالات الفرنسيين ستكون البابا المنتخب
    A verdade é que vindes de uma família muito poderosa na Escócia e eu precisarei do apoio dos nobres católicos que o vosso pai conhece. Open Subtitles في الحقيقه انتي تأتين من عائلة ذات نفوذ في سكوتلاندا وساحتاج الدعم من النبلاء الكاثلوكيين
    Não, eu queria dizer, tem o apoio dos seus amigos? Open Subtitles كلا، أعني هل تلاقين الدعم من الأصدقاء؟
    E desde que estou aqui com o apoio dos meus psicólogos e do meu grupo, nunca mais toquei na cena. Open Subtitles "اعادة التأهيل مع المشاهير". منذ ان دخلت هنا، مع الدعم من مستشاريني و مجموعتي...
    Eu e o apoio de uma mulher linda Que me deu vontade para seguir. Open Subtitles طبعا كان هناك الدعم من فتاه جميلة جدا بالطبع كان لها الفضل في رفع معنواتي
    Caso contrário teria o apoio de um instituto credível. Open Subtitles يمكنك بطريقة اخرى ان تحصل على الدعم من معهد فعلي معتمد
    Este movimento religioso progressista cresceu em popularidade e ganhou o apoio de alguns dos políticos mais importantes de São Francisco. TED ازدادت شعبية هذه الحركة الدينية التقديمة واكتسبت الدعم من بعض أبرز السياسيين في (سان فرانسيسكو).
    Com franqueza, penso que mereço um pouco mais de apoio do comandante adjunto do meu Distrito. Open Subtitles بصراحة , أعتقد أنّني أستحق بعض الدعم من نائب قائد منطقتي
    E ele tem o apoio do rei dinamarquês e de todo o exército dinamarquês. Open Subtitles فهو لديه الدعم من ملك "الدنمارك", وكل الجيش "الدنماركي"معه.
    Vai precisar de muito apoio do Roy. Open Subtitles ستحتاجين للكثير من الدعم من روي
    Chama a polícia, e arranja todos os reforços que conseguires! Open Subtitles أتصل بالشرطة ! وأطلب الدعم من كافة القوات الاحتياطية
    Quando perdemos o apoio das pessoas importantes da vila, podemos acabar por ficar muito sozinhos, compreendes? Open Subtitles عندما تبدأ في فقدان الدعم من الناس في هذه المدينة فقد ينتهي بك المطاف وحيداً، هل تعي هذا ؟
    Boa, mais apoio da minha família encantadora. Open Subtitles جيد المزيد من الدعم من عائلتي المحبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus