Vai passar os próximos anos da sua vida... a defendê-la. | Open Subtitles | ستمضين السنوات القليلة القادمة من حياتك في الدفاع عنها |
Está a tentar defendê-la. Mas é o que faço também. | Open Subtitles | وأنت تحاولين الدفاع عنها ولكن هذا ما أفعله |
Têm munições limitadas e um perímetro que não podem defender. | Open Subtitles | لديك ذخيرة محدودة و محيط لا يمكنك الدفاع عنها. |
Se pendurar aquilo, vai ter de o defender com uma arma, e você não é propriamente desse tipo. | Open Subtitles | اذا وضعت هذا الشيء بالخارج، سيكون عليك الدفاع عنها بمسدس، ..وانت ليس هذا النوع بالضبط |
Seria injusto querer desfrutar das vantagens do Império Britânico na minha qualidade de cidadão do mesmo, por um, e não contribuir à defesa do mesmo, por outro. | Open Subtitles | اذا أردت الاستفادة من مزايا و حماية الامبراطورية البريطانية فسيكون من الخطأ ان لا أشارك في الدفاع عنها |
Tal como eu receava, a ferida impossibilita a defesa. | Open Subtitles | كما كنت أخشى. إصابة يجعل الدفاع لا يمكن الدفاع عنها. |
As muralhas foram concebidos para serem defendidas por um homem em cada posto. | Open Subtitles | هذه الجدران تم تصميمها من أجل الدفاع عنها بواسطة رجل واحد لكل مكان. |
- Ela é indefensável. | Open Subtitles | إنها لا يمكن الدفاع عنها |
Um marido tem de sustentar a mulher; alimentá-la, defendê-la e tomar conta dela. | Open Subtitles | الرجل يجب ان يعول زوجتة فيجب علية اطعامها , الدفاع عنها , الاعتناء بها |
Eu fui lá defendê-la, e eles arrancaram-me os dentes. | Open Subtitles | حاولتُ الدفاع عنها و قاموا بلكمي بقوّة على أسناني |
Passaste o dia a defendê-la e a ignorar-me. | Open Subtitles | لم تنفك عن الدفاع عنها طوال اليوم وتجاهلتني |
Ela não terá nenhuma hipóteses com um velho sulista como eu a defendê-la. | Open Subtitles | ليس لديها فرصة مع الجنوبي العجوز مثلي فى الدفاع عنها. |
Não é só nosso dever defendê-la, mas é um direito nosso! | Open Subtitles | ليس واجبنا فقط الدفاع عنها إلا أنها من حقِـنا |
Salva-me de mim próprio, liberta-me deste amor, para que a possa ir defender. | Open Subtitles | خلصني من نفسي, طهرني من هذا الحب حتى أستطيع الدفاع عنها |
A única terra que tínhamos o dever de defender. | Open Subtitles | الارض الوحيدة التي واجب علينا الدفاع عنها |
A Terra estará a salvo enquanto os Goa'uid acharem que nos podemos defender. | Open Subtitles | الأرض بأمان إذا إعتقد الجوائولد أننا نستطيع الدفاع عنها |
Quando o Império Romano se dividiu ao meio, esses exércitos tribais desempenharam papéis importantes na sua defesa e nas lutas internas pelo poder. | TED | مع انقسام الإمبراطورية إلى امبراطوريتين، لعبت هذه الجيوش القبلية دورًا كبيرًا في الدفاع عنها وفي الصراعات الداخلية للسلطة. |
Se tem alguma coisa para oferecer em defesa dela... | Open Subtitles | ... إن كان هناك أي شيء تُقدمه في مصلحة الدفاع عنها |
Não têm defesa. | Open Subtitles | فلا يمكن الدفاع عنها |
Mas há certas coisas que o Capitão Flint fez que não podem ser defendidas. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الأشياء التي قد فعلها القبطان (فلينت) لا يمكن الدفاع عنها |
do que defender a sua indefensável missão da ONU. | Open Subtitles | من دفاعك عن مهمة (الأمم المتحدة) التي لا يمكن الدفاع عنها |