"الدفاع عن النفس" - Traduction Arabe en Portugais

    • legítima defesa
        
    • de autodefesa
        
    • de auto-defesa
        
    • a auto-defesa
        
    • defesa pessoal
        
    • defensivas
        
    • fu
        
    • em autodefesa
        
    • a autodefesa
        
    Se calhar podias ter alegado que foi em legítima defesa. Open Subtitles يَبْدو أنك لم تستطع أخذ عذر الدفاع عن النفس.
    - Não. Disparou alguma arma por desporto? Ou em legítima defesa? Open Subtitles هل أطلقت النار للرياضة أو الدفاع عن النفس من قبل؟
    A igreja permite que se mate em legítima defesa. Open Subtitles الكنيسة تسمح بالقتل في سبيل الدفاع عن النفس.
    Pensa que este livro de autodefesa vai ser melhor do que este? Open Subtitles هل تعتقد ان كتاب الدفاع عن النفس سيكون افضل من هذا؟
    Então devias levar teu o treino de auto-defesa para o próximo nível. Open Subtitles إذا يجب عليك الانتقال بتدريبات الدفاع عن النفس إلى المستوى التالي
    Tem que haver um ponto em que a auto-defesa é justificada. Open Subtitles لابد من وجود نقطة يصبح عندها الدفاع عن النفس مباحاً.
    Fala da arte, própria dos homens de defesa pessoal, Sargento? Open Subtitles هل تتحدث عن فن الدفاع عن النفس الرجولي، رقيب؟
    Você não corta outro ser humano às postas e põe-no em sacos e atira-o à baía quando você age em legítima defesa. Open Subtitles لا تقوم بتطيع جسم شخص آخر إلى قطع متفرقة ثم تضعه في اكياس وترميه في البحيرة، بداعي الدفاع عن النفس.
    Agora Wes Todd diz que foi em legítima defesa. Open Subtitles ويس تود غير قصته الآن يدعي الدفاع عن النفس
    Agora, as ordens são que não disparamos senão em legítima defesa. Open Subtitles الان , الاوامر الا نطلق رصاص الا فى حالات الدفاع عن النفس
    - Foi uma discussão num bar. Se não fosse pugilista, era legítima defesa. Open Subtitles لو لم يستعمل الملاكمة كان يمكن أن يكون الدفاع عن النفس
    Então a maquina matou em legítima defesa? Open Subtitles لذلك الآلة قتلت دراك من باب الدفاع عن النفس ؟
    O tipo foi acusado de assassinato 3 vezes e é sempre em legítima defesa. Open Subtitles الرجل اتهم بالقتل ثلاث مرات ويفلت كل مره بحجة الدفاع عن النفس
    Olá, querida. Vamos para uma aula de autodefesa, queres vir? Open Subtitles حبيبتي ، سوف نذهب جميعاً لنتعلّم الدفاع عن النفس
    Quem quer que sejam, por favor denotem que aqui o meu congénere está programado com 47 escolas de autodefesa. Open Subtitles مهما يكن انت من فضلك اعلم ان نسختي هنا مبرمجة فى 47 مدرسة لتعليم الدفاع عن النفس
    Devo ter aulas de autodefesa ou comprar uma arma? Open Subtitles هل يجب أن أتعلم الدفاع عن النفس أم أذهب لشراء مسدس ؟
    A minha professora de auto-defesa entusiasmou-se um pouco demais. Open Subtitles معلمة الدفاع عن النفس خاصَّتي أخذَتها الحماسة قليلاً
    Nós ministramos cursos de auto-defesa. Open Subtitles في القسم لديها دروس في تعليم الدفاع عن النفس
    "Perdão, é uma uzi?" "Oh sim, a auto-defesa é importante. Open Subtitles عفوا هل هذا أوزي؟ نعم الدفاع عن النفس ليس مزحة اهذا أنا دائما أحمل أوزي
    Na realidade, passei a ser o Miyagi de Queens, de Nova Iorque, aos 16 anos de idade, e comecei a ensinar 13 raparigas na cave do centro comunitário em defesa pessoal. TED لكن في الواقع أصبحت نُسخة السيد مياجي الخاصة بحي كوينز في نيويورك في عمر السادسة عشر، وبدأت بتعليم 13 امرأة شابة في قبو المركز المجتمعي الدفاع عن النفس.
    Teve uma briga, tem feridas defensivas. Open Subtitles رجل كان يتعارك. أنظر إلى جروح الدفاع عن النفس.
    Então... tipo, sabes kung fu? Open Subtitles اذا هل تحب ان تتعلم رياضة الدفاع عن النفس ؟
    Só lutamos em autodefesa, mas preferimos mediar. Open Subtitles نحن فقط أطلقت في الدفاع عن النفس. ولكن نفضل أن توسط -
    Foi através da nossa rede alargada que aprendi que a autodefesa não é apenas uma coisa física. TED وبسبب أن شبكتنا توسعت تعلمت أن الدفاع عن النفس ليس جسديًا فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus