Bem, pela forma como tenho andado assustado com isto, é bom que as pistas que vás encontrar sejam irrefutáveis. | Open Subtitles | حتى اتمكن من التسلل إلى هناك، يفضل أن تكون الدلالات التي عثرت عليها رهيبة |
Dá-nos apenas umas pistas. Só iniciais pode ser? | Open Subtitles | أعطينا بعض الدلالات مثل رموز اسمهم. |
Por fim, precisa de compreender a semântica, o que significam realmente as diferentes partes da frase. | TED | أخيراً يحتاج لفهم الدلالات اللفظية ماذا تعني فعلاً الأجزاء المختلفة من الجملة |
Ao contrário de quem me conhece há anos e ignorou os sinais. | Open Subtitles | علي عكس الاشخاص الذين يعرفونني منذ سنيين وتجاهلوا كل الدلالات علي ذلك |
Nenhum dos teus indicadores está a agir de forma estranha? | Open Subtitles | و لا واحد من هؤلاء الدلالات الخاصة بك يتصرف بأي شكل من الأشكال مثير للريبة؟ |
Os géneros estão em sânscrito, os fonemas em etrusco com características semânticas de viteliu. | Open Subtitles | الجنسية السنسكريتية؛ اللهجة الأترورية؛ مع بعض الدلالات بعض ميزات |
Colaborador é uma palavra com diversas conotações sujas, filho. | Open Subtitles | التعاون كلمة بجميع أنواع الدلالات السيئه يا إبني |
Aqueles com as frequências mais baixas precisam de um mínimo de 700 significantes. | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم ترددات منخفضة نسبيا تحتاج ما لا يقل عن 700 الدلالات. |
Vejam as pistas, elas estão por toda parte. | Open Subtitles | انظروا الى كل تلك الدلالات انها حولكم |
Temos apenas de encontrar pistas. | Open Subtitles | علينا العثور على الدلالات وحسب |
Por fim, mesmo que a semântica esteja tecnicamente correta, o programa pode ignorar pormenores mais ténues como se as crianças "mangiano" os bolos ou os "divorano". | TED | أخيراً حتى عندما تكون الدلالات اللفظية صحيحة عملياً فإن البرنامج قد يُفوت معانيها الدقيقة مثل إذا كان الأطفال يأكلونها بهدوء أو يلتهمونها بشراهة |
É como ensinar semântica a um golfinho. | Open Subtitles | أجل إنها مثل تدريس عِلم الدلالات للدلافين |
Podemos falar de semântica o dia todo. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن الدلالات طوال اليوم |
Os átomos interagiam uns com os outros de forma muito fraca, todos os sinais pareciam apontar para o facto que o hidrogénio era o átomo para se obter o condensado de Bose-Einstein. | Open Subtitles | تتفاعل الذرات مع بعضها البعض بوهن شديد جداً. بدا وأن جميع الدلالات تُشير إلى الحقيقة بأن ذرة الهيدروجين كانت |
Sevocêestivesselá, teria visto os sinais. É claro. | Open Subtitles | إذا كنت هنـاك لرأيت الدلالات أنها واضحة هنا |
Todos os sinais de alerta a que a Take A Break disse para estar atento, mas tu não ouves! | Open Subtitles | كم من الدلالات التحذيرية التي دعت "تيك ا بريك" لأن تبحث عنها، لكنك ترفض الأخذ بالنصيحة! |
Os indicadores servem para uma correspondência. Quem é? | Open Subtitles | الدلالات تبدو كمطابقةٍ جيّدة، لمن يعود؟ |
Eu gosto de digressões semânticas tanto quanto o próximo tipo, mas, isto é negócio. | Open Subtitles | أنا أستمتع بالاستطراد في الدلالات اللفظية كثيرًا ولكن هذا عمل |
Utilizo a palavra "ignorância", é claro, para ser, em parte, intencionalmente provocador, porque a palavra "ignorância" tem muitas conotações negativas e, evidentemente, não me refiro a nenhuma delas. | TED | وأستعمل الآن كلمة ''جهل''، بطبيعة الحال، متعمدا أن أكون مستفزا بشكل ما، لأن الجهل يملك الكثير من الدلالات السلبية وبالتأكيد لا أقصد أي من تلك الدلالات. |
- Apenas uma combinação diferente de significantes. | Open Subtitles | - فقط تغيير الدلالات |