"الدليل الوحيد الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a única prova que
        
    • a única pista que
        
    • única prova que o
        
    • únicas provas que
        
    E tu destruíste a única prova que o poderia dar como inocente. Open Subtitles و أنت فعليا دمرت الدليل الوحيد الذي من الممكن أن يبرأه
    Que comprometeste a única prova que liga o assassino à vítima? Open Subtitles أنك عرضت للكشف الدليل الوحيد الذي يربط القاتل بالضحية ؟
    - É a única prova que temos. - Não percebes? Open Subtitles ـ إنه الدليل الوحيد الذي لدينا ـ ألا تفهم؟
    Isso não seria um choque. Mas é a única pista que tenho. Open Subtitles ذلك لن يكون صادماً، لكن هذا هو الدليل الوحيد الذي لديّ
    Sofia Abboud é a única pista que temos, a única hipótese de descobrir o plano de Al-Zuhari. Open Subtitles صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري.
    As únicas provas que descobri foram que é uma pessoa encantadora. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي كشفته هو أنها شخص جذاب
    Fora as pegadas, esta foi a única prova que o nosso homem deixou. Open Subtitles علاوة على اَثار الأقدام هذا هو الدليل الوحيد الذي تركه هذا الرجل
    Minha voz é a única prova que terão da verdade de tudo isto. Open Subtitles صوتي هو الدليل الوحيد الذي لديك عن حقيقة كل هذا
    Temos que examinar a única prova que o assassino não deveria ter deixado. Open Subtitles نحتاج لمعاينة الدليل الوحيد الذي لم يكن على القاتل تركه
    Estava preocupado com a sua segurança, mas escondeu a única prova que a podia ter protegido. Open Subtitles إنه قلق بشأن سلامتك ويخفي الدليل الوحيد الذي يمكن أن يحميك
    a única prova que temos é ele ser estranho. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي لدينا ضده هو أنه غريب الأطوار
    a única prova que tem é uma prova de outra coisa qualquer. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي لديك هو دليل على شيء آخر
    Eu analizei a única prova que o Tony e o McGee encontraram no apartamento degradado. Open Subtitles لقد قمت بتحليل الدليل الوحيد الذي عثر عليه .طوني و ماكجي في الشقة .منديل جاف
    Porque ele é a única pista que temos, Finn, e as pistas são óptimas para guiões ou mesmo para trabalhar em casos reais. Open Subtitles لأنه الدليل الوحيد الذي بحوزتنا يا فين او حتى في حال كنت تعملين على قضية حقيقية
    Este cristal é a única pista que temos, por isso, encontre-me o Lex Luthor. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. هذه البلورة هي الدليل الوحيد الذي لدينا.
    É uma pena, porque ela é a única pista que temos. Open Subtitles نعم,حسنا,ذلك سيء لأنها الدليل الوحيد الذي لدينا
    a única pista que encontraram estava junto ao contentor. Open Subtitles كما تعلم, الدليل الوحيد الذي عثروا عليه كان بقرب القمامة
    O que quer que fosse, fugiu simplesmente com a única pista que temos. Open Subtitles أياً كان، فقد أخذ معه الدليل الوحيد الذي كان لدينا.
    Eu sei. Porter está seguindo a única pista que tem. Open Subtitles أعرفها , يطارد "بورتر" الدليل الوحيد الذي لديه
    Então, as únicas provas que tinham foram destruídas. Open Subtitles وبالتالي فإن الدليل الوحيد الذي كنت قد دمرت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus