Nessa altura, faziam as bonecas à imagem das crianças. | Open Subtitles | حينها , كان يستخدمون الدمى على شكل الأطفال |
Se não ficarmos lá, ela vai destruir a casa de bonecas. | Open Subtitles | إذا لم نبقى هناك في الداخل سوف تدمّر بيت الدمى |
A minha mãe guarda a colecção bonecas no meu armário | Open Subtitles | أمي تحتفظ بمجموعة من الدمى الخاصة بها في خزانتي |
A propósito de bonecos moles, não achas melhor despires-te? | Open Subtitles | بالحديث عن الدمى,أليس من الأفضل لك أن تتعرى |
Loja Mágica de brinquedos do Sr. Magorium. Vendemos brinquedos não arranjamos automóveis. | Open Subtitles | متجر السيد ماجوريوم العجيب , نبيع الدمى ولا نوصل الدمى للمنازل |
Parecia que o estava a fazer com dois cotas dos "Marretas". | Open Subtitles | شعرت أني أفعلها مع الرجلين المسنين من عرض الدمى ذلك |
As bonecas não eram assim tão baratas, num estúpido plástico da China, como são hoje em dia. | Open Subtitles | اتعلم انا الدمى لم تكن هذه الدمى البلاستيكية الصينية الرخيصة التى نملكها فى هذه الايام |
Ele estava a autografar bonecas no centro comercial, no ano passado. | Open Subtitles | لقد كان يوقع على الدمى في السوق في السنة الماضية |
Ele disse-nos que no turno da noite removia as drogas antes das bonecas irem para o inventário. | Open Subtitles | أخبرنا كيف كانوا يقومون أثناء مناوبة الليل بإزالة الممنوعات من الدمى قبل إعادتهم إلى المخزن. |
Rapidamente eliminámos os Saiinhas e os Beco das bonecas. | Open Subtitles | بسرعة قضينا على فريقي اصحاب المريلات وطريق الدمى |
Eu era filha única e brincava sozinha com bonecas. | Open Subtitles | لقد نشأت طفلةً وحيدةً تلعب مع الدمى لوحدها |
O batom, encontrei-o. Mas a Charlotte deu-me as bonecas. | Open Subtitles | انا وجدت أحمر الشفاه، لكن شارلوت أعطتني الدمى |
Eu gostava mais de ursos do que de bonecas. | Open Subtitles | أتعرفينن الفتيات إما يحببن الدمى وإما يحببن الدببة |
Comparei os bonecos com todas as pinturas da colecção. | Open Subtitles | قارنتُ هذه الدمى بجميع اللوحات التي في مجموعتهم. |
Está na altura de esqueceres as fantasias de bonecos assassinos. | Open Subtitles | حان الوقت لتنسى تلك التخيلات عن الدمى السفاحة. |
Pensei que havia jóias ou quadros, e não estes brinquedos estúpidos! | Open Subtitles | ظننته لديه حلي أو رسومات ثمينة وليس بعض الدمى السخيفة. |
Buzz, vem cá. Diz aos simpáticos brinquedos que não morreste. | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا باز و أخبر الدمى اللطيفة أنك لم تمت |
Esta manhã, ele passou-se com uma pessoa num filme dos Marretas. | Open Subtitles | هذا الصباح صرخ على شخص ما خلال فيلم الدمى المتحركة. |
Acho que a boneca de plástico usada, não vale muito. | Open Subtitles | لا أظن ان الدمى الجنسية المستعملة تباع على الانترنت |
Parece uma cena da versão felina de Valley of the Dolls. | Open Subtitles | إنها تبدو مثل اللتي في مشهد القط الذي في وادي الدمى |
Na perspectiva da Dollhouse, já não sou uma ameaça. | Open Subtitles | ان بيت الدمى لا يعتبروننى تهديداً بعد الآن |
O próximo batalhão de juízes do Janus não serão... as marionetes que desejas. | Open Subtitles | الدفعة القادمة من قضاة جانوس لن تصبح الدمى التى تريدها |
O ventríloquo vai para o céu, mas o boneco não. | Open Subtitles | المتحدث من البطن يذهب إلى الجنة، لكن الدمى لا تذهب |
És o tipo do Fantoche que tentou nos processar há dois anos e três empresas atrás dizendo que te magoamos. | Open Subtitles | أنت صاحب الدمى الذي حاول أن يقاضينا منذ سنتان وثلاثة مشاريع مضت عندما قلت أننا سببنا لك أصابة |
Aqui nós temos tudo o que um brinquedo deseja. | Open Subtitles | إليكم ما يمكنكم مشاركته. هنا في الجانب المشرق لدينا كل ما تتطلبه الدمى |
É uma solução completamente empática tirando o facto de, provavelmente o urso não estar a gostar. | TED | انه حل تعاطفي خالص -- وبصرف النظر عن حقيقة أن الدمى ربما لا تحبه. |
Estes fantoches são feitos de relatórios do Banco Mundial reciclados. | TED | هذه الدمى مصنوعة من تقارير البنك الدولي المعاد تدويرها |
Ao mesmo tempo, o Kabuki tornou-se intimamente associado e influenciado pelo Bunraku, uma forma elaborada de teatro de marionetas. | TED | في نفس الوقت، ارتبطت الكابوكي ارتباطاً وثيقاً وتأثرت بالـ بونراكو، التي هي شكل متطور من مسرح الدمى. |