"الدمّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sangue
        
    • sanguínea
        
    • Sangrenta
        
    • sangüínea
        
    • glóbulos
        
    • sanguíneo
        
    E o mais poderoso é o sangue de um bebé. Open Subtitles الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ
    O Tim Decker, um dos guardas-nocturnos, telefonou-me quando encontrou o sangue. Open Subtitles تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ.
    Achei vestígios de etorfina no sangue animal, na clínica. Open Subtitles وجدت آثار إتورفين و الدمّ الحيواني في العيادة.
    Aceitam apostas em tudo o que mete sangue e dor. Open Subtitles و يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم.
    Não há bilhete de resgate, nem impressões digitais ou sangue. Open Subtitles ليس هناك ملاحظة فدية، لا دليل الدمّ أو الطبعات.
    O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. Open Subtitles الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن.
    O sangue na camisola de Jack Bradford não é salpico. Open Subtitles الدمّ على قميصِ جاك برادفورد لَيسَ رشّةً. هو نقلُ.
    Podemos marcar radioativamente algumas proteínas do sangue, e fazer o escaneamento dos animais na sua exposição inicial. Open Subtitles يمكننا وضع علامات مشعّة على بعض بروتينات الدمّ و نفحص الحيوانات في مرحلة تعرّضهم الأوليّة
    A que horas paraste o fornecimento de sangue para a cabeça dele? Open Subtitles ما هو الوقت الذي قطعتِ فيه تغذية الدمّ عن رأس الرجل؟
    Usurpador de provas. Tens muito sangue com que te preocupar. Open Subtitles ،يا محتكر الأدلّة لديكَ دلاء من الدمّ لتهتمّ بها
    sangue gravitacional na camisa indica que estava de pé quando foi atingido. Open Subtitles الدمّ الجذبي على القميصِ يُشيرُ بأنّه كَانَ المقام متى هو ضُرِبَ.
    A manete foi limpa, mas não limparam todo o sangue. Open Subtitles المقبض مُسِحَ نظيف، لَكنَّهم لَمْ يَحْصُلوا عليهم كُلّ الدمّ.
    Sim... Ao ver o sangue em ti, pensei que tinhas sido atingida. Open Subtitles أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها
    Queres tossir o dinheiro ou o sangue do teu corpo? Open Subtitles أتريد أن تسعلَ النقود أم الدمّ الذي في جسدك؟
    E quero avisá-lo... se colocar os pés no desfiladeiro Blanco mais uma vez... esse território vai ficar banhado de sangue. Open Subtitles وأنا أنذرك. أذا وضعت قدمك في وادي بلانكو مرة أخرى وهذه البلاد ستصبح حمراء مع الدمّ حتى هناك لَيس أحدنا يترك
    Quando um osso se parte, deposita-se gordura no sangue e nos vasos sanguíneos do cérebro. Open Subtitles عندما العظام تتكسر تَدْخلُ قطعُة من الدهنِ مجرىَ الدمّ والأوعية الدموية مِنْ الدماغِ.
    Os primeiros dados indicam que a morte de Sam Metcalf foi resultante de uma dose mínima de uma substância tóxica desconhecida no sangue. Open Subtitles طبقاً للبياناتِ التمهيديةِ، سام ميتكالف ماتَ كنتيجة كمية دقيقة غير معروفةِ لحد الآن من مادة سامّة في مجرىِ الدمّ.
    Há muito sangue neste documento. Open Subtitles هناك قطعة الدمّ على هذه الوثيقة، الوكيل مولدر.
    A ficha mostra sequências anormais de proteínas no sangue. Open Subtitles المخطط يشوّف شاذّ يقيّد البروتين في الدمّ.
    O parasita não é detectável na corrente sanguínea. Open Subtitles إنّ الطفيلي غير قابل للكشف في مجرى الدمّ.
    Parece que a aproximação da Lua Sangrenta, está a fazer sair as malditas bruxas dos seus esconderijos. Open Subtitles يبدو أنّ حلول ''قمر الدمّ'' يجتذب كلّ الساحرات اللعينات مِنْ مخابئهنّ المظلمة
    Penetra na corrente sangüínea onde começa a coagulação. Open Subtitles يعبر إلى مجري الدمّ حيثُ يبدأ عمليّة التخثّر
    Os glóbulos brancos e os glóbulos vermelhos trabalham juntos. Open Subtitles كرات الدم البيضاء وكرات الدمّ الحمراء تعمل سوياً
    Procuramos um homem na casa dos 40, tipo sanguíneo B positivo. Open Subtitles الذي يخبرنا نحن ننظر للذكر، من المحتمل في أربعيناته بفصيلة الدمّ حاملة لبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus