E o mais poderoso é o sangue de um bebé. | Open Subtitles | الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ |
O Tim Decker, um dos guardas-nocturnos, telefonou-me quando encontrou o sangue. | Open Subtitles | تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ. |
Achei vestígios de etorfina no sangue animal, na clínica. | Open Subtitles | وجدت آثار إتورفين و الدمّ الحيواني في العيادة. |
Aceitam apostas em tudo o que mete sangue e dor. | Open Subtitles | و يأخذون الرهانات على أيّ شيء يتضمّن الدمّ والألم. |
Não há bilhete de resgate, nem impressões digitais ou sangue. | Open Subtitles | ليس هناك ملاحظة فدية، لا دليل الدمّ أو الطبعات. |
O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. | Open Subtitles | الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن. |
O sangue na camisola de Jack Bradford não é salpico. | Open Subtitles | الدمّ على قميصِ جاك برادفورد لَيسَ رشّةً. هو نقلُ. |
Podemos marcar radioativamente algumas proteínas do sangue, e fazer o escaneamento dos animais na sua exposição inicial. | Open Subtitles | يمكننا وضع علامات مشعّة على بعض بروتينات الدمّ و نفحص الحيوانات في مرحلة تعرّضهم الأوليّة |
A que horas paraste o fornecimento de sangue para a cabeça dele? | Open Subtitles | ما هو الوقت الذي قطعتِ فيه تغذية الدمّ عن رأس الرجل؟ |
Usurpador de provas. Tens muito sangue com que te preocupar. | Open Subtitles | ،يا محتكر الأدلّة لديكَ دلاء من الدمّ لتهتمّ بها |
sangue gravitacional na camisa indica que estava de pé quando foi atingido. | Open Subtitles | الدمّ الجذبي على القميصِ يُشيرُ بأنّه كَانَ المقام متى هو ضُرِبَ. |
A manete foi limpa, mas não limparam todo o sangue. | Open Subtitles | المقبض مُسِحَ نظيف، لَكنَّهم لَمْ يَحْصُلوا عليهم كُلّ الدمّ. |
Sim... Ao ver o sangue em ti, pensei que tinhas sido atingida. | Open Subtitles | أجل، عندما رأيتُ الدمّ على قميصكِ ظننتكِ من أطلق النار عليها |
Queres tossir o dinheiro ou o sangue do teu corpo? | Open Subtitles | أتريد أن تسعلَ النقود أم الدمّ الذي في جسدك؟ |
E quero avisá-lo... se colocar os pés no desfiladeiro Blanco mais uma vez... esse território vai ficar banhado de sangue. | Open Subtitles | وأنا أنذرك. أذا وضعت قدمك في وادي بلانكو مرة أخرى وهذه البلاد ستصبح حمراء مع الدمّ حتى هناك لَيس أحدنا يترك |
Quando um osso se parte, deposita-se gordura no sangue e nos vasos sanguíneos do cérebro. | Open Subtitles | عندما العظام تتكسر تَدْخلُ قطعُة من الدهنِ مجرىَ الدمّ والأوعية الدموية مِنْ الدماغِ. |
Os primeiros dados indicam que a morte de Sam Metcalf foi resultante de uma dose mínima de uma substância tóxica desconhecida no sangue. | Open Subtitles | طبقاً للبياناتِ التمهيديةِ، سام ميتكالف ماتَ كنتيجة كمية دقيقة غير معروفةِ لحد الآن من مادة سامّة في مجرىِ الدمّ. |
Há muito sangue neste documento. | Open Subtitles | هناك قطعة الدمّ على هذه الوثيقة، الوكيل مولدر. |
A ficha mostra sequências anormais de proteínas no sangue. | Open Subtitles | المخطط يشوّف شاذّ يقيّد البروتين في الدمّ. |
O parasita não é detectável na corrente sanguínea. | Open Subtitles | إنّ الطفيلي غير قابل للكشف في مجرى الدمّ. |
Parece que a aproximação da Lua Sangrenta, está a fazer sair as malditas bruxas dos seus esconderijos. | Open Subtitles | يبدو أنّ حلول ''قمر الدمّ'' يجتذب كلّ الساحرات اللعينات مِنْ مخابئهنّ المظلمة |
Penetra na corrente sangüínea onde começa a coagulação. | Open Subtitles | يعبر إلى مجري الدمّ حيثُ يبدأ عمليّة التخثّر |
Os glóbulos brancos e os glóbulos vermelhos trabalham juntos. | Open Subtitles | كرات الدم البيضاء وكرات الدمّ الحمراء تعمل سوياً |
Procuramos um homem na casa dos 40, tipo sanguíneo B positivo. | Open Subtitles | الذي يخبرنا نحن ننظر للذكر، من المحتمل في أربعيناته بفصيلة الدمّ حاملة لبي. |