| Vai levar uma eternidade a decifrar os seus mistérios científicos. | Open Subtitles | من الممكن ان نمضي الدهر كله لمعرفة تركيبته الهندسية |
| Para que ele ficasse com ela para toda a eternidade. | Open Subtitles | لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر. |
| Acabando do outro lado com ela para toda a eternidade. | Open Subtitles | لينتهي بهِ المطاف على الجانب الآخر معها أبد الدهر |
| Se por acaso viermos a nos separar... é para cá que viremos... esperar por toda a eternidade... o retorno do outro. | Open Subtitles | وأنه في حالة أن فرقتنا الظروف ..فانه هنا، سوف نأتي ..لننتظر أبد الدهر |
| Há aqueles que recusam acreditar, ou acreditam de tempos a tempos. | Open Subtitles | ولَتَجِدَنّ من الناس من لم يؤمن بالجبروت أو لعله آمن حينًا من الدهر. |
| Torrhen Stark jurou fidelidade à Casa Targaryen perpetuamente. | Open Subtitles | لقد أقسم (تورين ستارك) بالولاء لعائلة (التارجريان) لأبدَ الدهر. |
| De repente, somos compatíveis, após uma eternidade de incompatibilidades. | Open Subtitles | بعد ما بدا كأنه الدهر لا المناسب تماما معا، ونحن تناسب فجأة. |
| Um vírus que viveu inerte nas florestas tropicais há uma eternidade. | Open Subtitles | الفيروس يعيش هادئ فى اراضى الغابات الممطره الدهر كله. |
| Vai demorar uma eternidade a encontrar a minha carta! | Open Subtitles | من الممكن أن نستغرق كل الدهر لأيجاد رسالتي في كل هذه الملفات |
| Graças ao Seeker, esse monstro está morto e a apodrecer para toda a eternidade no Submundo. | Open Subtitles | الشكرللباحثبأنذلك الوحشقدّمات، ليتعفن أبد الدهر ، بالعالم السفلى. |
| Seeker da Verdade, e Selador da Fissura, irei prender-te na tua prisão... por toda a eternidade! | Open Subtitles | الباحثعنالحقيقةوخاتم الصدّع، سأزج بكَ إلى سجنكَ ، أبد الدهر. |
| Assim que o seu espírito estiver dentro do teu corpo, serás meu convidado aqui por toda a eternidade. | Open Subtitles | حينماتسكنروحهجسدكَ، ستكون ضيفي هنا أبد الدهر. |
| Tentarei encontrá-la, meu amo. Mas se for verdade, vai tentar prender-nos no Submundo para toda a eternidade. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا حقيقي ، فستحاول حصرنا جميعاً بالعالم السفلي أبد الدهر. |
| A única coisa que ele quer de ti é o prazer de atormentar a tua alma para toda a eternidade. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يريده منكَ، هو سعادته بتعذيب روحكَ أبدا الدهر. |
| Mas vai ser assim, mano. Vou fazer como que seja um eternidade de infelicidade... para ti. | Open Subtitles | لكن إليك الأمر يا أخي ،سأقضي أبد الدهر فى إتعاسكَ. |
| Afinal, talvez consiga passar a eternidade aqui. | Open Subtitles | ربما يسعني مواصلة ذلك هنا أبد الدهر على كلٍ. |
| Depois, mantive lá as mãos durante o que me pareceu uma eternidade, até os paramédicos chegarem. | Open Subtitles | ثم أبقيتُ يداي على الجرح، حتى شعرتُ كما أنّ المُسعفون إستغرقوا أبد الدهر حتى وصلوا. |
| E se não o fizeres, vou passar o resto da eternidade a rir-me de uma anedota que não vou partilhar contigo. | Open Subtitles | وإذا لم تفعل ، سأقضي أبد الدهر الضحك على نكتة لن أتشاطرها معك |
| Estarei convosco todos os dias, até ao fim dos tempos. | Open Subtitles | وها أنا معكم كل الأيام وإلي أنقضاء الدهر |
| E perpetuamente significa... | Open Subtitles | وأبد الدهر يعنى.. |
| Pode demorar meses, anos, ou até para sempre até esquecer alguém. | Open Subtitles | قد يتطلب الأمر شهورا، سنوات، طوال الدهر لكي تنسى شخصا ما |