| Esta aqui poderá fazer-te duas coisas: tonturas ou náuseas. | Open Subtitles | هذا هنا سيفعل شيء من إثنان إمايسبب الدوار |
| Mas creio que estava algo tonto por não ter comido o suficiente. | Open Subtitles | لكنى أشعر بالقليل من الدوار لعدم وجود ما يكفينى من الطعام |
| Olha para isto. P'ró diabo com as vertigens. Olha só. | Open Subtitles | راقبْ هذا الجحيم مع الدوار إنظرْ إلى هذا |
| Tem uma mesa giratória e está vestido de borracha, | Open Subtitles | اوه لديك سيارة القرص الدوار وأنت ترتدي المطاط. |
| - Bem, ela parou de cantar, e disse que estava tonta. | Open Subtitles | حسنا , توقفت عن الغناء , قالت انها اصابها الدوار |
| Não é nada grave, apenas uma das minhas tonturas. | Open Subtitles | الأمر ليس خطيراً، فقط انتابني بعض الدوار المعتاد |
| Sentiu umas tonturas. E uns tinidos e zumbidos? | Open Subtitles | كان لديك بعض نوبات الدوار ماذا عن الطنين والرنين؟ |
| Pfizer nega qualquer responsabilidade em caso de tonturas, e o de divórcio prematuro. | Open Subtitles | الأعراض الجانبية المحتملة تتضمن الدوار والقلة في الزواج .. تباً |
| Enfraquecido pela perda de sangue, ele fazem o touro correr em círculos outra vez até que ele fique tonto e pare de perseguí-los. | Open Subtitles | إنها تضعف من شدة فقدان الدم، يشغلون الثور اكثر في الدوائر حتى أنه يتوقف عن الدوار والمطاردة. |
| Acho que os vapores do protector solar me estão a pôr tonto. | Open Subtitles | أعتقد أن الأبخرة من المرهم الواقى تسبب لى الدوار. |
| Ainda me sinto tonto. | Open Subtitles | أتعلم أمراً، لا زلتُ أشعر بقليل من الدوار |
| O tumor cerebral provoca as vertigens, a perda de consciência, interfere com os padrões de respiração, os ritmos de coração... | Open Subtitles | ورم المخ يسبب الدوار و فقدان الوعي يعبث بنمط التنفس اتساق النبض |
| Vais sentir algumas vertigens. E, com certeza, obstrução intestinal. | Open Subtitles | ستشعر ببعض الدوار و بالتأكيد انقباض بالبطن |
| Ele bateu o dedinho do pé na porta giratória. | Open Subtitles | لقد صدم اصبع قدمه بالباب الدوار عند دخولنا. |
| Eles estão focados na porta giratória, a abrir e a fechar. | TED | إنهم يركزون؟ على الباب الدوار, وهو يفتح ويغلق. |
| Fiquei tonta rapidamente. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بأنه ركلني ثم جاءت الدوار فجأة |
| Andas com dores de cabeça, tontura, desequilíbrio? | Open Subtitles | أتعاني من الصداع و الدوار و فقدان التوازن؟ |
| Acha que a vertigem pode torná-lo sensível a ponto de... | Open Subtitles | هل تعتقد أن حالة الدوار يمكن أن تجعله ذو حساسية خارقة للطبيعة |
| Painful Daze, é a vossa vez. Ok. | Open Subtitles | . فريق "الدوار المؤلم" لقد حان دوركم |
| Ela é doida pelo Vertigo, por isso vamos fazer uma excursão pelos locais onde filmaram o Vertigo. | Open Subtitles | وهي الدوار نزوة، لذلك نحن نقوم بجولة في جميع الأماكن حيث أنها صورت الدوار |
| Sim, ele só saltou um torniquete do metro. | Open Subtitles | نعم، إنه فقط قفز من فوق الباب الدوار لنفق القطار |
| O GPS do telemóvel descartável confirmou que a Angela chegou ao Barney Circle Coffee às 13 e 13. | Open Subtitles | الجى بى اس للهاتف المحروق يؤكد ان انجيلا غادرت مقهى بارنى الدوار الساعة 1.13 |
| Todas as manhãs, apanho um táxi até à rotunda e tenho de decidir. | Open Subtitles | كل يوم أستقل سيارة أجرة إلى الدوار وأواجه خيارا |
| Nesta imagem podem ver que o rotor 4 roda mais rápido e o rotor 2 roda mais devagar. | TED | تُشاهدون ان الدوار الرابع يدور بسرعة اكبر والدوار الثاني يدور ببطء |
| Podemos encomendar pizza? Estou meio zonza. | Open Subtitles | ربما لو نطلب بعض البيتزا لقد بدأت أشعر بقليل من الدوار |