Acho que algo como espetar uma minhoca vezes sem conta com um anzol é, tipo, terapêutico para ele. | Open Subtitles | أعتقـد أن سـرّا مـا فـي طعـن الدودة بالخطـاف مرارا و تكرارا يجعلـه أمـرا علاجـيّـا بالنسبـة له |
Sou o pássaro madrugador, preparado para apanhar a minhoca. | Open Subtitles | أنا العصفور المبكر، مستعد للحصول على تلك الدودة |
Isto deve restaurar a nossa programação para configurações anteriores ao Worm. | Open Subtitles | يُفترض بهذا أن يُعيد برمجتنا إلى إعدادات سابقة لهجوم الدودة. |
O seu bebé é muito inteligente, ele acabou de mandar um Worm de múltiplas variáveis contra a firewall do meu monitor. | Open Subtitles | جهازك الصغير ذكي بشكل لا يصدق لقد حاول إطلاق العديد من فيروسات الدودة لجهازي الصغير |
Porquê? Porque a ténia, tal como muitos outros parasitas, tem um ciclo de vida complicado que envolve muitos hospedeiros diferentes. | TED | لماذا؟ لأن الدودة الشريطية كغيرها من الطفيليات، دورة حياتها معقدة تتضمن العديد من الحاضنات المختلفة. |
Nós rastreamos o vírus que a plantou até o seu notebook. | Open Subtitles | تتبعنا اثر الدودة التي زرعت والتي عادت الى حاسوبك المحمول |
Este grilo engoliu as larvas de um nematomorfo, ou verme crina-de-cavalo. | TED | ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل. |
E conseguem ser completamente férteis -- ter o mesmo número de descendentes que os vermes normais. | TED | وهي يمكن ان تكون خصبة تماماً ولديها نفس العدد من الذرية تماماً مثل الدودة الطبيعية. |
É como uma minhoca na ponta de uma cana, tentando escapar. | Open Subtitles | أنت مثل الدودة تهتز وتحاول الهرب من الصنارة |
! Numa vida anterior esta inocente minhoca podia ter sido a sua mãe. | Open Subtitles | فى الحياة الماضية كان يمكن أن تكون تلك الدودة البريئة أمك. |
Chama-me Mistress, Sua minhoca doentia. | Open Subtitles | , فلتدعونى بسيدتى . أيتها الدودة الصغيرة المقززة |
"E assim Ramek derrotou o Gaunt Worm e libertou a boa princesa." | Open Subtitles | وهكذا راميك هزم الدودة المقززة وحرر الأميرة الحسناء |
Se você criou o Worm, então sabe dizer-me como... | Open Subtitles | إذا كانت الدودة من تصميمك، فلتخبريني إذن كيف... |
E... está-se a propagar como um "Worm", através de todo o servidor. | Open Subtitles | إنه ينتشر في كافة الخواديم كفيروس الدودة |
A ténia rapta-lhes o cérebro e o corpo, transformando-as em veículos para chegar ao interior de um flamingo. | TED | تسيطر الدودة الشريطية على أدمغة وأجسام الأرتميا، وتحولها إلى وسائل نقل حتى تستطيع أن تجد طريقها إلى داخل طائر البشروش. |
Quem diria? A ténia e o nematomorfo não estão sozinhos. | TED | من كان يعلم؟ الدودة الشريطية والدودة المعقدة جدًا ليست وحدها. |
Em mãos erradas, o vírus pode ser mortal. | Open Subtitles | و إن وقعت هذه الدودة بأيدي عابثة, فقد تكون مميتة |
As larvas do fígado assumem o controlo do cérebro de uma formiga, e comandam o corpo de uma vaca. | Open Subtitles | الدودة الطفيلية تسيطر على دماغ نملة تستحوذ على جسم بقرة |
Uma FOXO é uma proteína que encontrámos neste vermes pequenos, redondos, que afecta o tempo de vida, e aqui afecta o tempo de vida das pessoas. | TED | فوكسو هو بروتين وجدنا في تلك الدودة المنحنية ليؤثر على العمر وهُنا هو يؤثر على عمر البشر |
Então a primeira coisa que vão ver é o verme normal quando tem mais ou menos a idade de um estudante universitário -- um jovem adulto. | TED | فالشيء الأول الذي سوف تُشاهدونه هو الدودة الطبيعية عندما تكون في سن طالب الجامعة,بالغ صغير. |
O bicho feio torna-se numa borboleta feia, mas deixa tamanho tesouro para trás. | Open Subtitles | الدودة القبيحة تتحول إلى ...فراشة قبيحة، ولكن تترك هذا الكنز وراءها |
Mas não me apanhou. Estúpida lesma do mar. | Open Subtitles | واضاعني ذلك الدودة البحرية الغبية |
Sabe, apenas um de nós é a verdadeira serpente mágica. | Open Subtitles | حسناَ، واحدة منا فقط هي الدودة السحرية الحقيقية |
a larva cria uma parede, desliga a resposta do sistema imunitário e controla o fluxo dos fluidos. | Open Subtitles | وتبني الدودة جداراً، وتتخفى في الجهاز المناعي وتتحكم بمعدل السوائل |
O parasita tem de ter origem em Los Angeles. | Open Subtitles | هذه الدودة لابد أنها إطلقت من لوس أنجلوس |
Estäo a cercar o campo. Nem um verme passaria. | Open Subtitles | لقد تمركزوا في محيط المكان حتى الدودة لا تستطيع أن تمر |
Depois disso, a centopéia humana prisional será finalmente completa no prazo e dentro do orçamento. | Open Subtitles | بعد ذلك الدودة البشرية ستكون وأخيرا كاملة ، في الوقت المحدد وفي إطار الميزانية. |