Senhoras e senhores, esta é a última volta. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، تلك الدورة الأخيرة |
Na segunda, o terceiro à esquerda e o imediatamente à esquerda cospem, na última volta todos os que não estiverem a falar, cospem. | Open Subtitles | في الدورة الثانية، الممثل الثالث إلى اليسار والذي إلى يساره مباشرة يبصق في الدورة الأخيرة كل من لا يتكلم |
Tocar-lhe na última curva e passar-lhe à frente na última volta foi pura adrenalina. | Open Subtitles | اللمس في الزاوية الأخيرة و الصدم في الدورة الأخيرة الأدرينالينكانبنسبة100 في100 |
Lembras-te do que me disseste para fazer na última sessão, mesmo antes de tudo ter mudado? | Open Subtitles | أنتِ تذكرين ماقلتِ لي في الدورة الأخيرة قبل أن يتغير كل شيء؟ |
A última sessão deles no banho de leite durou 36 horas. | Open Subtitles | الدورة الأخيرة في ل كان حمام الحليب 36 ساعة، |
Depois daquela última sessão, não se sente cansado? | Open Subtitles | بعد الدورة الأخيرة, لم تشعر بأي تعب؟ |
Um tipo chamado Kenny Linder, veio do lado de dentro, na última curva. | Open Subtitles | كان هناك رجل اسمه كيني ليندر جاء من الحارة الداخلية في الدورة الأخيرة من السباق |
Eu não posso explicar, mas quando o Trip me fechou na última curva... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشرح عندما كان يحجزني في الدورة الأخيرة |
Pouco melhor do que a última volta, uma melhoria de 3%. | Open Subtitles | أفضل قليلاً من الدورة الأخيرة زيادة بنسبة 3 بالمئة |
352 na última volta! | Open Subtitles | وصلنا 3: 52 على الدورة الأخيرة |
- É a última volta! Podemos ganhar isto. | Open Subtitles | إنها الدورة الأخيرة نستطيع الفوز |
última volta, última volta. | Open Subtitles | الدورة الأخيرة |
Porque quando pensamos na importância — alguns dos temas de que falámos ontem à noite — na última sessão que tivemos sobre África e os seus hipotéticos 50 mil milhões de dólares destinados a África. | TED | لأنه عندما تُفكر في الأهمية، بعض القضايا التي ناقشناها ليلة أمس -- هذه الدورة الأخيرة تحدّثنا حول إفريقيا و مبلغ 50 مليار دولار الإفتراضيّ المخصّص لإفريقيا. |