"الدور الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o papel que
        
    • um papel que
        
    • que papel
        
    É simplesmente incompatível com o papel que tenho aqui. Open Subtitles ببساطة يتعارض مع الدور الذي ألعبه هنا الآن
    o papel que podemos ter agora é ir até lá e olhar como podemos dar suporte às vítimas em todo o mundo para trazer iniciativas. TED الدور الذي يمكننا فعله الان هو الذهاب بعيدا ومعرفه كيف يمكننا مسانده الضحايا في انحاء العالم لجلب المبادرات
    Qual é então o papel que a água desempenha no nosso corpo e quanto precisamos de beber para nos mantermos saudáveis? TED إذن ما الدور الذي تلعبه المياه في أجسامنا و ما الكمية التي نحتاجها للبقاء أصحاء ؟
    Me analisando para um papel que estava montando. Open Subtitles لقد كان يقيسني من أجل الدور الذي يريد تمثيله
    CA: que papel desempenhou a aprendizagem de máquinas em tudo isso? TED كريس: ماهو الدور الذي قامت به تعلّم الآلة؟
    Em honra dele, Espártaco realizou jogos fúnebres, forçando os prisioneiros romanos a desempenhar o papel que os seus camaradas rebeldes tinham sido obrigados a fazer, TED لتكريمه، عقد سبارتاكوس ألعاب الجنازة بإجبار مساجينه الرومان على لعب الدور الذي لعبه زملاؤه من الثوار في السابق.
    Mas tentei respeitar o papel que quis que eu desempenhasse. Open Subtitles ولكنني حاولت أن أحترم الدور الذي أردتني أن أقوم به
    Ele aprecia o papel que desempenhareis no julgamento de Lorde Buckingham. Open Subtitles يقدر الدور الذي ستقوم به في محاكمه باكينجهام
    Seja qual for o papel que interprete, serei sempre a parva. Open Subtitles أياً كان الدور الذي أَلعبه، يَجِبُ أَن أكُونَ أنا،
    Puseste-me a fazer o papel que tu adoras. Open Subtitles أخبريني ها قد جعلتَني أؤدي الدور الذي تستمتع به
    Talvez os Cylons ter assumido o papel que os Deuses já teve. Open Subtitles ربما كان قد افترض Cylons الدور الذي كان ذات مرة للآلهة.
    Esquecer o William Walker e o papel que ele terá tido no suicídio da sua mãe? Open Subtitles و أياً كان الدور الذي لعبه في انتحار أمك ؟
    - Desempenhei o papel que o Enganador quis. Open Subtitles بذلك, أنني أدّيتُ الدور الذي أراد منّي المخادع تأديته
    - Talvez estejas com inveja por ela conseguir o papel que tu querias. Open Subtitles مانعنيه هو أنك ربما تشعرين بالغيرة لأنها حصلت على الدور الذي كنت تريدينه أنا لا أشعر بالغيرة
    Mas o vosso pontificado, o papel que Deus vos atribuiu, nisso não podeis falhar. Open Subtitles لكن منصبك الدور الذي أختاره الرب لك لا يمكن أن تفشل فيه
    E eu lamento imenso o papel que desempenhei nisso. Open Subtitles وانا اسفه حقا علي الدور الذي لعبته في هذا الأمر
    O facto de não acreditar na sorte... não a deixa perceber o papel que ela teve nesta investigação. Open Subtitles هي انك لا تؤمنين بالحظ لم يمكنك من معرفه الدور الذي لعبته في هذا التحقيق
    Não há desculpas suficientes para o papel que tive nisto. Open Subtitles ليس من اعتذارٍ بالعالم يكفي عن الدور الذي قمتُ بهِ في ذلك
    Detesto quando o Woody contrata um actor para um papel que devia ser dele, porque são iguais a ele. Open Subtitles أكره عندما يقوم وودي بتعيين ممثل آخر في الدور الذي من المفترض أن يقوم به لأنهم جميعاً يتصرفون مثله
    - E tu, Trixie? Encontraste finalmente um papel que te encaixe? Open Subtitles هل وجدتِ الدور الذي يناسبكِ أخيرًا ؟
    - que papel desempenharia eu nessa recriação fiel à História do período da Guerra Civil? Open Subtitles ما الدور الذي سأقوم به في وسط كل تلك الأحداث ذات التفاصيل الدقيقة لإعادة تمثيل الحرب الأهلية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus