Combina com a composição internacional desta equipa. | Open Subtitles | هذا يبقينا مع التكوين الدولى لهذه التجهيزات |
Uma centena de milhão, em transferência electrónicas do Banco internacional de Comércio. | Open Subtitles | تم نقل مائة مليون دولار لحسابه من البنك التجارى الدولى |
Para juntar ao insulto, milhões de dólares seriam pagos a este criminoso internacional! | Open Subtitles | ولإضافة الاهانة فان ملايين الدولارات كانت مدفوعة الى هذا المجرم الدولى |
A mesma coisa com a Interpol e o FBI. | Open Subtitles | نفس الشئ مع البوليس الدولى و المباحث الفيدراليه |
O Conselho Nacional das Indústrias Metalúrgicas está a questionar a integridade estrutural da Rearden Metal. | Open Subtitles | المؤتمر الدولى لصناعات الحديد سيسال عن القوه الهيكليه لحديد ريردن |
Este indivíduo, o desconhecido que lançou a ordem, é provavelmente alguém importante no campo dos homicídios internacionais. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذى تعاقد على هذا من المرجح أنه لاعب رئيسي فى فريق الإغتيالات الدولى |
Escute, dentro de dois dias nos encontraremos no aeroporto internacional de Miami Certo ? | Open Subtitles | حسنا خلال يومين ستقابلنى فى ميامى فى المطار الدولى |
E não tens tomates para veres o que a comunidade internacional fará ou não fará comigo. | Open Subtitles | و ليست لديكم الشجاعة لتروا ماذا سيفعل المجتمع الدولى إزائى أو ماذا لن يفعل |
Faço donativos à Amnistia internacional para o caso, improvável, de algum dia ser preso e torturado devido às minhas crenças políticas. | Open Subtitles | لقد اعطيت العفو الدولى الفرصة الابعد اننى لم اسجن او اعذب لمعتقداتى السياسية ابدا |
Está a quebrar a lei internacional, a violar a soberania do consulado. | Open Subtitles | أنت تخرق القانون الدولى إنتهاك إستقلالية القنصلية |
O sensor vai ficar cego por 20 segundos. Bem-vinda ao mundo da espionagem internacional. | Open Subtitles | ربما سيحاولون معرفتة منها الحساس سيكون مغلق لمدة 20 ثانية مرحبا بكى فى عالم التجسس الدولى |
Quando chegarmos à fronteira internacional pedimos socorro. | Open Subtitles | ، و سنعبر الخط الدولى . و نتصل بخفر السواحل |
E também falaremos com trabalhadores humanitários que dizem que a comunidade internacional | Open Subtitles | أيضاً ، سنتحدث معَ عمال الأغاثة و الذين يقولون أن المجتمع الدولى |
Eles estavam naquela estrada para recolher um jornalista espanhol no BIAP o aeroporto internacional de Bagdade. | Open Subtitles | لقد كانوا فى طريقهم كى يقلوا صحفى اسبانى من مطار بغداد الدولى |
Tipo um buffet internacional com tudo o que se pode comer. | Open Subtitles | مثل كل ما تسطيع ان تأكله فى البوفيه الدولى |
Esta história dos Quatro Grandes está a deixar nervosa toda a comunidade internacional. | Open Subtitles | اعمال الكبار الأربعة هذه جعلت المجتمع الدولى بأكمله على حافة الهاوية |
Parece que a cúpula Interpol apanhou tudo sobre o Parsa. | Open Subtitles | يبدو أن البوليس الدولى أصبح كل تركيزه بشأن بارسا |
Eu dei à Interpol uma lista de todos os agentes do mercado negro. | Open Subtitles | لقد أعطيت البوليس الدولى كل أسماء تجار السوق السوداء |
- Contactei a Interpol. - Com a autoridade de quem? | Open Subtitles | لقد إتصلت بالبوليس الدولى - بناء على أوامر من؟ |
Finalmente, um imposto federal será aplicado ao estado do Colorado afim de equalizar a economia Nacional. | Open Subtitles | واخيرا , سوف توقع ضريبه فيدراليه على دوله كولورادوا من اجل تعديل الاقتصاد الدولى |
A verificação de acessos da Angela indica que ela está no Shopping Nacional. | Open Subtitles | التحقق من الوسائل الاجتماعية الخاصة بأنجيلا يشير الى مكان فى المول الدولى |
Não sou responsável pelos acordos internacionais. | Open Subtitles | أنا لست مسئولاً عن تعقيدات القانون الدولى |