"الدول العربية" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liga Árabe
        
    • os estados árabes
        
    • países árabes
        
    Ou sentar com a Liga Árabe que abandonou o meu país enquanto lutávamos contra o Califado sozinhos? Open Subtitles أو الجلوس مع جامعة الدول العربية والتي تخلت عن دولتي بينما حاربنا جيش الخلافة وحدنا؟
    A Liga Árabe não o teria enviado cá sem essa autoridade. Open Subtitles جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة
    tivemos que nos juntar a outros. Neste caso, tivemos que nos juntar à Liga Árabe. TED كان علينا إحضار، في هذه الحالة، جامعة الدول العربية.
    os estados árabes estão a atravessar mudanças tremendas, e as dificuldades que as mulheres enfrentam são esmagadoras. TED الدول العربية تمر بتغييرات هائلة والتحديات التي تواجه النساء كبيرة جدًا
    Enquanto os estados árabes se desmoronam tragicamente o que é que fica, para além das cidades antigas, como Cairo, Beirute e Bagdad? TED حيث أن الدول العربية تنهار بشكل مأساوي، ما تركت وراءها غير المدن القديمة، مثل القاهرة وبيروت وبغداد؟
    Os países árabes nem tanto, mas o Irão é significativamente alto. TED في الدول العربية لا يوجد الكثير، لكن في إيران عدد مرتفع
    A Liga Árabe criou recentemente uma unidade de observação pan-árabe e também está a utilizá-lo. TED وقد أنشأَت جامعة الدول العربية أيضًا وحدة للمراقبة تحت اسم أمانة شؤون الانتخابات، وهي تقوم باستخدامه.
    Sem contar com os sauditas, o rendimento "per capita" aqui é 18% maior do que em qualquer outro país na Liga Árabe. Open Subtitles عدم حساب السعوديين، فإن متوسط نصيب الفرد من الدخل هنا أعلى بـ18% من أي بلد آخر في جامعة الدول العربية.
    E é isso que a Liga Árabe parece achar. Open Subtitles وهذا ما يبدو أن جامعة الدول العربية تفكر به
    Nós estamos a falar em nome dos estados membros da Liga Árabe. Open Subtitles نحن نتحدث باسم الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    Se te demitires pacificamente, a Liga Árabe pode conseguir que te reduzam ou até suspendam a sentença. Open Subtitles إذا تنحيت عن منصبك بشكل سلمي، يمكن لجامعة الدول العربية حمل المحكمة الجنائية على خفض فترة سجنك أو تعليقها حتى
    Negociarei com o governo de Buhaira, com a ajuda da Liga Árabe, para nos livrarmos dele. Open Subtitles أنا أتفاوض مع الحكومة البحرانية بمساعدة جامعة الدول العربية لتسلمّه من أيدينا
    - Você, a Liga Árabe e eu. Open Subtitles بيني وبينك وجامعة الدول العربية
    As autoridades da OTAN, do Pacto de Varsóvia, da China e da Liga Árabe trancaram-se numa sala a discutir a realidade. Open Subtitles سلطات من "حلف شمال الأطلسي وحلف "وارسو" و"الصين" و"جامعة الدول العربية" جلسوا في غرفة مغلقة يناقشون الواقع.
    ASSIM Liga Árabe, ANTI-IMPERIALISTA Open Subtitles (عاصم) مناهض للإمبريالية، جامعة الدول العربية
    Ele acreditava que uma imigração em massa de judeus iria deflagrar uma guerra civil na Palestina, e arruinar as relações britânicas com os estados árabes. Open Subtitles إعتقد أن هجرة يهودية جماعية ستـُبدئ حرباً أهلية في فلسطين وتـُفسد علاقات بريطانيا مع الدول العربية
    Aqui temos a África Subsariana, o Sul da Ásia, a Ásia Oriental, os estados árabes, a Europa de Leste, a América Latina e a OCDE. TED هنا نرى افريقيا جنوب الصحراء, جنوب آسيا شرق آسيا, الدول العربية شرق أوروبا, أميركا اللاتينية ودول منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية
    E nunca existiu unidade entre os estados árabes. Open Subtitles الوحدة لم تكن موجودة بين الدول العربية
    Temos a OCDE aqui e a África subsariana ali, e tiramos os estados árabes dali, que vêm tanto de África como da Ásia, e separamo-los, e podemos expandir este eixo, e posso dar-lhe uma nova dimensão aqui, adicionando os valores sociais ali, a sobrevivência infantil. TED وعندنا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي هناك، وعندنا إفريقيا جنوب الصحراء هناك ونأخذ الدول العربية هناك التي تأتي من إفريقيا ومن آسيا، ونضعهم بصورة منفصلة ويمكننا توسيع هذا المحور، ويمكن أن أعطيه بعدًا جديدًا هنا بإضافة القيم الاجتماعية هناك، بقاء الطفل على قيد الحياة
    Atingem a sobrevivência infantil de 90%, e o tamanho das famílias diminui. A maior parte dos países árabes no Médio Oriente está a ir para ali. TED حتى وصلت الى نسبة بقاء 90% .. ومن ثم انخفضت ايضا اعداد الاسر وهنا الدول العربية في الشرق الاوسط تهبط الى هذا المستوى
    porque acho que alguns países árabes também não se dão bem com o Irão. TED لأنني اعتقد بعض الدول العربية ليسوا على ما يرام مع إيران أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus