"الديبلوماسية" - Traduction Arabe en Portugais

    • diplomática
        
    • diplomático
        
    • diplomacia
        
    • diplomáticas
        
    • diplomáticos
        
    Olhe, isto veio para si de Londres esta manhã, no avião, na mala diplomática. Open Subtitles بالمناسبة ، هذا جاء لك من لندن هذا الصباح ، فى الطائرة فى الحقيبة الديبلوماسية
    Ele tem o poder de gerir a papelada diplomática necessária, para a entrega do malote. Open Subtitles لديه القوة لتوليد المعاملات الورقية الديبلوماسية اللازمة لتسليم الغرض.
    - Somos correios, do Serviço de Segurança diplomática. Open Subtitles نحن السعاة الذي يعملون لمصلحة خدمة الأمن الديبلوماسية.
    Respostas que não tenho para as questões que me colocaram sobre correio diplomático desaparecido. Open Subtitles أجوبة للأسئلة التي يسئلوها بخصوص الحقيبة الديبلوماسية المفقودة؟
    Estas fotos foram tiradas quando ele passou pelo ponto de inspecção diplomático. Open Subtitles هذه الصُور ألتقطت له بمجرد عبورة نقطة التفتيش الديبلوماسية
    É certo que vale mais que esta merda da diplomacia. Open Subtitles بالتأكيد هذا يخالف كل الديبلوماسية ظننت أنه بدون عنف
    Como dissemos, os correios não sabem o conteúdo das cargas diplomáticas. Open Subtitles مثلما قلنا، السعاة لا يتم إخبارهم بمحتويات الحمولات الديبلوماسية.
    A nossa imunidade diplomática foi-se. Open Subtitles حصانتنا الديبلوماسية قد زالت شبكاتنا قد كُشفت وإن كنت محقا
    Imunidade diplomática, meu amigo. Open Subtitles الحصانة الديبلوماسية , يا صديقي كلا.
    Sou Ed Gornt, Agente Regional de Supervisão, Serviço de Segurança diplomática. Open Subtitles أنا (إد غورنت)، العمل المشرف الإقليمي، من خدمة الأمن الديبلوماسية.
    Sim, pode passar-me a diplomática, por favor Open Subtitles نعم، أريد الشؤون الديبلوماسية من فضلك
    Eu sou um oficial da missão diplomática alemã.... Open Subtitles أنا موظفة في البعثة الديبلوماسية الألمانية...
    E aqui é ele a passar o controlo diplomático. Open Subtitles وهذا هو يعــبر نقطة التفتيش الديبلوماسية
    Todos os funcionários foram devolvidos ao Serviço diplomático americano, depois de sofrerem o calvário no Irão. Open Subtitles تم إعادة كل الموظفين في الخدمة الديبلوماسية الامريكية الذين عاشو المحنة في إيران
    Um médico infectado com a toxina morreu sob circunstâncias suspeitas que envolveram o roubo de provas, o conteúdo do correio diplomático. Open Subtitles مات طبيب بالعدوى بطريقة مثيرة للريبة... متضمنة سرقة دليل... من محتويات الحقيبة الديبلوماسية.
    Importa-se de me dizer exactamente que tipo de trabalho diplomático faz? Open Subtitles سيدي, هل تمانع بإخباري... أي نوع من الأعمال الديبلوماسية التي تقوم بها, سيدي؟
    Uma carrinha do Serviço de Segurança diplomático foi atacada nos arredores do LAX, há 20 minutos atrás. Open Subtitles شاحنة لخدمة الأمن الديبلوماسية هُوجمت بالقرب من مطار (لوس أنجلس) قبل 20 دقيقة.
    A diplomacia trata da gestão da inter-relação das nações. TED الديبلوماسية هي إدارة العلاقات المتبادلة بين الأمم.
    Quero que saiba que a sua explosão esta manhã pode ter posto em sério risco quatro anos de cuidada diplomacia. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنّ فورتك هذا الصباح قد عرضت للخطر أربع سنوات من الديبلوماسية الحذرة
    O Conselheiro Thoran ameaça terminar as relações diplomáticas. Open Subtitles ثوران يُهدد بقطع العلاقات الديبلوماسية
    Vamos sair do Paquistão. O presidente decidiu cortar as relações diplomáticas. Open Subtitles سوف نرحل عن (باكستان) قرر الرئيس فض العلاقات الديبلوماسية
    Ambos sabemos que se os colombianos apanharem os meus homens, não os levam aos canais diplomáticos. Open Subtitles أنا وأنتِ نعرف أنه لو وضع الكولومبيون أيديهم على رجالي لن يكون هناك حل بالطرق الديبلوماسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus