Ela disse que preferia passar o resto da sua vida sob aquela ditadura do que passar outra noite comigo. | Open Subtitles | قالت بأنّها تفضّل أن تمضي بقية حياتها تحت هذا الحكم الديكتاتوري على أن تبقى معي ليلة واحدة |
Baseado numa história real ocorrida durante uma ditadura militar. | Open Subtitles | هذا الفيلم مبني على وقائع حقيقية حدثت إبان حقبة العهد الديكتاتوري العسكري |
O FBI raptou-lhes o filho na rua como se fossemos uma ditadura do terceiro mundo. | Open Subtitles | اختطفت المباحث الفيدرالية ابنهم من الشارع كما لو أننا في بلد من بلدان العالم الثالث الديكتاتوري |
Os rebeldes suspeitam que todos trabalham para o ditador. | Open Subtitles | والمتمردين ايضا يشكون في كل شخص بانه يعمل من اجل الديكتاتوري بابا دوك |
para por em prova a fé das pessoas um ditador que aparentemente criou o céu a terra e a humanidade com o propósito de que humildemente nos ajoelhemos perante Ele e que com deferência cantemos a Sua glória. | Open Subtitles | من يقتل الأطفال و يعذب الناس ، ليختبر إيمانهم الديكتاتوري الذي خلق الأرض و البشر الذي كنا نركع أمامه |
O exército democrático vence o pérfido tirano e salva os ricos do Kuwait, e vocês são presos se nos ajudarem a fugir ao mesmo ditador? | Open Subtitles | الجيش الديموقراطي الكبير يهزم الديكتاتوري ..القبيح وينقذالكويتيينالأغنياءَ. لَكنَّك ستَدْخلُ السجنّ إذا ساعدتنا... |
Para criar consciência, para ocupar os espaços que a ditadura se viu obrigada a abrir, e que nós ganhamos. | Open Subtitles | لرفع مستوى الوعي ونملئ الفراغات كان يجب على النظام الديكتاتوري ان يتعاون |
Ele herda uma guerra secreta contra a ditadura comunista de Castro, perpetrada pela CIA e por exaltados exilados cubanos. | Open Subtitles | انه يرث حربا سرية ضد كاسترو الديكتاتوري الشيوعي في كوبا الحرب التي تديرها وكالة المخابرات المركزية والكوبيين الغاضبين فى المنفي |