Foi um milagre as moscas e os piolhos terem-se inchado com carne podre e terem espalhado doença? | Open Subtitles | أهذا الذباب و القمل يعتبر معجزه ؟ هذه الجيفه التى تنتفخ و الأمراض التى إنتشرت |
Sabes, tenho de te dizer que as moscas estão de saída, acho. | Open Subtitles | أتدري, يجب أن أخبرك الذباب في طريقه للإختفاء, علي ما أظن |
Se seguir as moscas, encontrará a origem do problema. | Open Subtitles | تتبع هذا الذباب وسوف تجد مصدر جميع مشاكلك |
Aqui está uma mosca e uma grande imagem em infravermelho da mosca num simulador de voo. Este é um jogo que as moscas adoram jogar. | TED | هذه ذبابة وعرض كبير بالأشعة تحت الحمراء للذبابة في جهاز محاكاة الطيران، وهذه لعبة يحب الذباب أن يلعبها. |
Veja, o que aconteceu é que ganhou um milhão de dólares com um mata-moscas, porque tinham um ponto vermelho no centro. | Open Subtitles | ما حدث، أنه حصل على مليون دولار من مضرب الذباب لأن بها نقطة حمراء بالمنتصف |
O tempo voa, mas a magia voa mais depressa. | Open Subtitles | الوقت الذباب , ولكن السحر الذباب بشكل أسرع. |
Está a deixar as moscas entrarem. - Ela precisa de um pacemaker. | Open Subtitles | انت تتسبب بدخول الذباب و هي بحاجة لجهاز مساعد للبطين الايسر |
Está tão frio aqui. Como é que as moscas sobrevivem? | Open Subtitles | الجو بارد جدا هنا كيف يستطيع هذا الذباب البقاء؟ |
Eles acham as moscas uma iguaria, mas foi uma afirmação correcta. | Open Subtitles | والذين يعتقدون ان الذباب نوعا ما شهي ولكن لتوضيح الامر |
as moscas são excelentes nos tipos de sensores que trazem para este problema. | TED | يتميز الذباب بأجهزة الاستشعار والتي يحملونها لهذه المشكلة. |
Existem provas que as moscas o fazem. | TED | هل هناك أي دليل على أن الذباب يقوم بفعل هذا؟ |
Porque quando eu me zango, nem mosca se atreve a voar! | Open Subtitles | لأنه عندما أغضب حتى الذباب لا يجرئ أن يطير |
Mais cedo ou mais tarde, vais fazer a tua jogada, e eu estarei em cima de ti como mosca na trampa. | Open Subtitles | عاجلا أو آجلا سوف تتحرك و أنا سأجعل نهايتكم مثل الذباب على القمامة |
Em nossas tumbas não vai ficar mais que... mata-moscas com pontos vermelhos. | Open Subtitles | لن يبقى شيئ يوضع فوق قبورنا ماعدا مضرب الذباب مع بقع حمراء عليه. |
Este palhaço não distingue uma panqueca de um mata-moscas. | Open Subtitles | لا يفرق هذا المهرج بين الفطيرة المحلاّة ومضرب الذباب. |
O Sr. Ford apenas voa connosco duas vezes por mês. | Open Subtitles | السيد فورد الذباب فقط معنا مثل مرتين في الشهر. |
Impedem os cadetes de agirem como no livro "O Senhor das moscas". | Open Subtitles | أنه يبقون الطلاب العسكرين من جمع كل التحكمات حتى على الذباب |
Larvas, provavelmente de mosca varejeira indicando que, recentemente, havia carne fresca a apodrecer. | Open Subtitles | اليرقات، على الأرجح يرقات الذباب هذا يعني أنه في الآونة الأخيرة كان هناك جثة متعفنه هنا |
Chuva, calor, lama, doenças transmitidas por moscas e mosquitos. | Open Subtitles | المطر، الحرارة، الطين، الأمراض التي يحملها الذباب والبعوض. |
Mas quando o abriram, acharam um tumor cheio de moscas vivas, que em outra circunstância seria algo de muiro espectacular. | Open Subtitles | عندما فتحوا معدته , لقد وجدوا ورماً كاملاً من الذباب الحي والتي من شأنها تكون نوعاً من الروعة |
Mas ocorreu uma coisa, quando comecei a trabalhar com moscas. | TED | وحدث شيء ما عندما بدأت بالعمل على الذباب. |
Deve ser um bom dia para si, não? Caem que nem tordos! | Open Subtitles | الناس تسقط واحدا تلو الآخر مثل الذباب |
Vai ler o Lord of the Flies, e deixa-me trabalhar. | Open Subtitles | لما لا تذهب وتقرأ "ملك الذباب"َ وتدعني أقوم بعملي. |
As varejeiras não voam à chuva, e se não voam... | Open Subtitles | الذباب لا يطير في المطر وإذا كانوا لا يطيرون |
Mas quando eu era pequeno, lembro-me, que ele conseguia matar moscas em casa com a minha espingarda de ar comprimido. | TED | لكني أذكر أنه في صغري كان يستخدم مسدسي لقتل الذباب في المنزل |