A abordagem a isto da engenharia, da IA, é construir uma base de dados de portas, com todos os seus atributos. | TED | الآن المنهج الهندسي لهذا, المنهج في الذكاء الإصطناعي لهذا هو أن تبني قاعدة بيانات للباب تحوي كل سمات الباب. |
As mesmas ferramentas de IA que usamos para encontrar gatos em vídeos "online" também podem ser usadas para encontrar informações nas nossas imagens. | TED | نفس أدوات الذكاء الإصطناعي المستخدمة للعثور على القطط في مقاطع الفيديو يمكن أيضا أن تستخدم لإيجاد المعلومات على الصور التي لدينا. |
É problemático quando a IA compreende mal as coisas. | TED | إنها مشكلة عندما يصنع نظام الذكاء الإصطناعي هذا أشياء خاطئة. |
O que realmente me interessa, é inteligência artificial de alto-nível. | Open Subtitles | ما يهمني حقاً هو المستوى العالي من الذكاء الإصطناعي |
Resumidamente, é o espaço mais a inteligência artificial. | TED | باختصار، إنه الفضاء بالإضافة إلى الذكاء الإصطناعي. |
Nós já temos IA, e, por norma, opera em plano de fundo, nos gabinetes dos hospitais, onde é usada para diagnosticar raios-X melhor do que um médico humano. | TED | لدينا حاليا الذكاء الإصطناعي وغالبا ما تكون تعمل خلف الكواليس، في الآلات الخليفة في المستشفيات، حيث تستخدم لتشخيص صور الأشعة بشكل أفضل من التشخيص البشري. |
Um programa de IA em segundo plano tenta compreender o que o utilizador está a tentar dizer. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
A IA vai verificar a resposta e dá-la de volta ao Eric, através de áudio, através do dispositivo. | TED | الذكاء الإصطناعي بعدها سيعرف الجواب ويعيده إلى إريك، من خلال الصوت، من خلال الجهاز |
Durante o apagão, a IA reservou energia para si própria e ao fazê-lo, fechou os outros sistemas do edifício. | Open Subtitles | أثناء فترة إنقطاع التيار، إحتفظ برنامج الذكاء الإصطناعي بقوّة المولد لنفسه و بقيامه بذلك، أغلق أنظمة المبنى الأخرى |
As instalações e a IA estão apenas ligadas na medida em que a IA precisa dos recursos das instalações para crescer. | Open Subtitles | البناية و الذكاء الإصطناعي مترابطان فقط إلى الحدّ الذي يحتاجه الذكاء الإصطناعي من مصادر البناية ليساعده على النموّ |
- Têm mostrado interesse em aplicações de IA há muito tempo., desde os longínquos anos 80. | Open Subtitles | القوات الجوية مهتمّة بمجالات الذكاء الإصطناعي منذ وقت طويل إلى الآن منذ أمد بعيد، منذ ثمانينات القرن الماضي |
- Ofereceu-se para falar da IA? | Open Subtitles | هل عرض إخباركِ عن برنامج الذكاء الإصطناعي خاصّته؟ |
A IA comunica por imagens. Respostas simbólicas. | Open Subtitles | يتواصل برنامج الذكاء الإصطناعي من خلال الصور، ردود رمزيّة |
O novo programa de IA dará aos drones a capacidade de tomarem decisões. | Open Subtitles | برنامج الذكاء الإصطناعي الجديد سيُعطي الطائرات بدون طيّار القدرة على إتخاذ القرار. |
Atacaram laboratórios de IA em todo o país. | Open Subtitles | لقد هاجموا على جميع معامل الذكاء الإصطناعي في أرجاء البلاد. |
"A IA é uma abominação contranatura e uma ameaça à humanidade." | Open Subtitles | يقولون : "الذكاء الإصطناعي غير شرعي ويُشكل خطر على البشرية". |
Estamos agora a criar inteligência artificial para automatizar tarefas que requeriam inteligência humana. | TED | والآن نصمم الذكاء الإصطناعي لأتمتتة المهام التي تتطلب الذكاء البشري. |
Enquanto a inteligência artificial evolui, também a dele vai evoluindo. | TED | ولأن الذكاء الإصطناعي يتطور، كذلك يتطور الذكاء. |
A propósito, a cara de Milo é totalmente controlada por inteligência artificial. | TED | بالمناسبة وجهه مبرمج بالكامل عبر الذكاء الإصطناعي |
Mas a plataforma de xadrez artificialmente inteligente é muito valiosa para os criadores de inteligência artificial de hoje em dia. | Open Subtitles | ثمين جداً لمُطوّري شبكات الذكاء الإصطناعي تلك الأيّام |
Acho que devias melhorar a inteligência artificial nos Homem-droides. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تحسن الذكاء الإصطناعي في المدرعات |