Seria... se não faltasse ao homem não identificado uma costela direita. | Open Subtitles | ستكون ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا ضلع ايمن |
Não há nenhuma representação masculina clara, mas temos este homem leão. | Open Subtitles | لا يوجد تمثيل واضح جداً للذكور لكن هذا الأسد الذكر |
Na Nova Guiné, a vaidade masculina é algo para se exibir. | Open Subtitles | في غينيا الجديدة , تفاخر الذكر هو شيءٌ من الاعتزاز |
Ela quer ser escolhida pelo macho dominante deixando ela de o ser. | Open Subtitles | تود من الذكر المسيطر أن يختارها لكي تتوقف عن كونها مسيطرة |
Não tem de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando questionado, algo que mais tarde possa dizer em Tribunal. | Open Subtitles | ليس لديك شيء للقول، لكن ربّما يضر دفاعك إذا لم تتمكن من الذكر عند سؤالهم شيء كنت تعتمد عليه لاحقا في المحكمة |
É legal. Os sócios preferem secretários masculinos. | Open Subtitles | مازال قانوني والشركاء يفضلون السكرتير الذكر |
O homem tinha o cabelo preto, a mulher era ruiva. | Open Subtitles | الذكر كان شعره أسود و الأنثى ذات شعر أحمر |
Na mente de um homem e de uma mulher, estamos constantemente à procura da contradição entre masculino e feminino. Estamos à procura da harmonia entre nós. | TED | في عقل الرجل وعقل المرأة، نحن دوما في مواجهة التناقض بين الذكر والأنثى. ونبحث عن التناغم بينهما. |
O homem chama-se Man. A mulher não sei. | Open Subtitles | الذكر يدعى بـ الرجل،والانثى لا اعرف اسمها. |
Ao média faça o pensa do homem dia do ao dos vezes do nonsex 238. | Open Subtitles | متوسط تفكير الذكر 283 عن الجنس في اليوم الواحد |
Enquanto eu e a Miranda exercitàvamos as deusas interiores, o Baird tentava fazer sair o homem que a Charlotte tinha dentro. | Open Subtitles | بينما ميراندا وأنا عملت بها آلهة الداخلية لدينا، بيرد كان يعمل الذكر من شارلوت. |
Os termos do fundo especificam que o dinheiro passe pela linha masculina | Open Subtitles | شروط الوديعة تحدّد أنّ الأموال تمرّ جنبا إلى جنب الذكر الموالي |
No início e no fim da jornada as vozes feminina e masculina são muito similares. | TED | في كلٍّ من بداية ونهاية العمر، تكون أصوات الذكر والأنثى متشابهة للغاية. |
Mas de algum modo ela mudou de programa e está a alimentar-se da agressão masculina. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما قفزت البرامج، وهي تغذّي من العدوان الذكر. |
O macho esfrega-se contra a fêmea estimulando-a a libertar os ovos. | Open Subtitles | يفرك الذكر نفسه على جسد الأنثى ليحثها على وضع بيضها |
Quanto mais extravagante um macho seja, mais probabilidades terá de repararem nele. | Open Subtitles | كلما كان الذكر اكثر افراطا بعرضه كلما كان اكثر بروزا وملاحظة |
Um macho pode matar só para defender a sua fêmea. | Open Subtitles | الذكر يمكن ان يقتل اي كان للدفاع عن انثاه |
Nada parecido com o que experienciaste, claro, mas... valeu a pena mencionar. | Open Subtitles | لا شيء قريب من الذي واجهك بالطبع، ولكنه بَدا يستحق الذكر |
- Os genitais masculinos são controlados pelo hipotálamo e pela hipófise. | Open Subtitles | أعضاء الذكر الجنسية تتحكم بها الغدة النخامية و الهبوتلاموسية |
Sexo masculino, Caucasiano, 2 metros de altura, 98 quilos. | Open Subtitles | القوقازي الذكر 6 قدمِ 7 بوصاتَ، 217 باون |
Começa o cio para os machos de alce vermelho. | Open Subtitles | الأيِّل الأحمر الذكر يَبْدأُ أنشاطة للبحث عن انثى. |