"الذكورة" - Traduction Arabe en Portugais

    • masculinidade é
        
    • masculina
        
    • a masculinidade
        
    A masculinidade é uma fuga da dimensão de pesadelo, radical e aterradora da subjetividade. Open Subtitles الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً للجانب الكابوسي من الذاتية
    A mulher é o sujeito. A masculinidade é uma farsa. Open Subtitles المرأة رؤية ذاتية الذكورة زيف وتظاهر
    masculinidade é... um tipo de defeito de nascimento. Open Subtitles الذكورة هي نوع من العيوب الخلقية
    O disfarce masculino carregado, a preferência pelas vítimas, e o gatilho da falta de virilidade no primeiro ataque diz-nos, que o suspeito sofre de uma crise de identidade masculina. Open Subtitles التنكر بشخصية فائقة الذكورة تفضبل نوع الضحايا و المحفز لأول جريمة كان نزع الرجولة عنه كل ذلك يخبرنا ان هذا الجاني يعاني
    Podemos falar sobre a acentuação da área masculina? Open Subtitles هل يمكن أن نتحدث عن وضع ال "منطقة الذكورة
    que possam criar o espaço para sermos autênticos sem impor esse modelo do que deve ser a masculinidade ou a feminilidade. TED تلك المتعلقة بخلق مسافات لنا لنكون ذواتنا الأصيلة وأن لا نفرض هذا المعيار لما يجب أن تكون عليه الذكورة أو الأنوثة.
    Chama-se "Chama masculina". Open Subtitles يسمى شعلة الذكورة
    Eu ainda vejo o Stanley em ti, mas é como se te passasses por um coador e te livrasses de toda a polpa masculina. Open Subtitles ما زلت أرى (ستانلي) فيكِ لكن الأمر وكأنِك ... وضعتِ نفسِك داخل مصفاة وتخلّصتِ من مكونات الذكورة
    Tive que questionar a masculinidade: os privilégios tóxicos que derivam de ser um homem, não me definem, mas eu tenho que ser responsabilizado pelo que ocorre na minha vida dia-a-dia. TED توجّب عليّ وضع الذكورة موضع التساؤل؛ الإمتيازات المسمّمة التي تصْحُبُ كوني رجلاً، لا تمثلني، ولكنّني يجب أن أكون مسؤولاً عن ما يبدر منّي في الحياة اليومية.
    TM: Tive que questionar a masculinidade, o que penso, não acontece vezes suficientes. TED (تيم): توجّب علىّ وضع الذكورة موضع التساؤل، والذي لم يصل للحد الكافي بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus