Os blocos de gelo estão a derreter, há doentes no médio oriente. | Open Subtitles | لقد حضرت بعض الذوبان في الجليد لقد حاربتُ في الشرق الأوسط |
Muitos de nós estamos agora convencidos que o manto de gelo da Antártida Ocidental está a começar a derreter | TED | ونحن مقتنعون كثيراً الآن أن غرب القارة القطبية الجنوبية، غطاء الجليد في غرب القطب الجنوبي، بدأت في الذوبان. |
Dentro de dois anos, quando a neve começar a derreter iremos para a América. | Open Subtitles | تذكر بعد سنتين من الآن حين يبدأ الثلج في الذوبان سنخرج لنقهر العالم |
Foi como se o processo de derretimento activasse uma resposta interna a dizer ao corpo para voltar à vida. | Open Subtitles | بدا وكأن عملية الذوبان أثارت استجابة داخلية تخبر جسمها للعودة للحياة |
As Bruxas são horrorosas e feias, e... derretem com água. | Open Subtitles | الساحرات رهيبات وقبيحات ويصيبهم الذوبان عند إلقاء ماء عليهن |
No Árctico, o objectivo é aproximar-se de uma família de ursos polares e filmá-los neste mundo que derrete rapidamente. | Open Subtitles | في القطب الشمالي، كانت غايتنا الإقتراب من عائلة الدب القطبي وتصويرهم داخل هذا العالم سريع الذوبان |
Pelo menos, até o esquilo para de derreter. Não há problema. | Open Subtitles | من الأفضل أن نمكث بالداخل، حتى تتوقف السنجاب عن الذوبان على الأقل |
Os icebergues começam a derreter, a água cobre a terra... | Open Subtitles | سيبدأ الجليد في الذوبان وستغطي المياه سطح الأرض. |
E a confiança é o revestimento de chocolate duro que o impede de derreter no nosso tapete. | Open Subtitles | والثقة هي الطبقة الصلبة من الشوكولاتة التي تمنعها من الذوبان على سجادنا |
Para encontrar comida, as mães têm de guiar as suas crias encosta abaixo até junto da costa, onde a neve já está a derreter. | Open Subtitles | للعثور على الطعام، يجب أن تقود الأمّهات أشبالها للأسفل للساحل حيث سيكون الثلج في مرحلة الذوبان بالفعل |
À medida que seis meses de neve e gelo começam a derreter, | Open Subtitles | حين تبدء ثلوج الستة أشهر الماضيه في الذوبان |
O aço reforçado nesta área está a começar a derreter. | Open Subtitles | الحديد المُسلح في هذه المنطقة بدا في الذوبان. |
Mas uma de vós morrerá antes de o próximo gelo derreter. | Open Subtitles | لكن واحدة منكنّ ستموت قبل الذوبان التالي للصقيع. |
Mas em 2005 a zona de derretimento tinha-se expandido em grande escala. | Open Subtitles | ولكن بحلول الـ 2005 ، توسّعت منطقة الذوبان بشكل كبير |
E isso, naturalmente, leva a mais derretimento, mais destes moulins e portanto a uma extinção ainda mais rápida. | Open Subtitles | وهذا يؤدي إلى زيادة في الذوبان وزيادة في هذه الأسطوانات العميقة وزوال للكتلة بشكل أسرع |
Sem estradas, às vezes a única via transitável é sobre a superfície em derretimento dos lagos. | Open Subtitles | بخلو الطرقات، أحياناً كان المسار الوحيد الممكن سلوكه هو أسطح البحيرات سريعة الذوبان |
Ironicamente, quanto mais depressa derretem mais majestosas são as suas cascatas. | Open Subtitles | المُثير للسخرية هو أنه كلما كان هذا الذوبان سريعا كلما كانت الشلالات تبدوا خلابة أكثر |
Garanto que elas não derretem. | Open Subtitles | مكفولة بعدم الذوبان. |
Já chegou a primavera, já o gelo derrete. | Open Subtitles | الربيع قد حل الأن و الصقيع بدأ في الذوبان |
A caixa precisa dissolver-se e pensei em pedra de sal. | Open Subtitles | غلاف القنبلة يحتاج إلي الذوبان لذلك أنا أفكر بالملح الصخري. |
Baseado na taxa de descongelamento e na condição do corpo, eu estimaria que a hora da morte foi entre 10:00 e 12:00 P.M. | Open Subtitles | استنادا الى معدل الذوبان وحالة الجسم أستنتجت أن وقت الوفاة |
Mas, nos últimos anos, a dimensão deste degelo tem aumentado. | Open Subtitles | لكن في السنوات الأخيرة، بدأ معدّل هذا الذوبان بالازدياد |
O oceano profundo também está a aquecer a um ritmo menor, e a energia está a ir para a fusão do gelo em todo o planeta. | TED | المحيط العميق يكتسب الحرارة كذلك بمعدل أقل، والطاقة تسير نحو الذوبان الصافي للجليد في جميع أنحاء الكوكب. |