"الذى جعلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    É por isso que ela está a contar à Linda Tripp. Open Subtitles هذا هو السبب الذى جعلها تحدثت مع ليندا تريب
    É por isso que ela me queria na reabilitação pois assim ela poderia levar as crianças. Open Subtitles هذا هو السبب الذى جعلها تطلب منى أعادة التأهيل لتبدأ و بذلك تستطيع أخذ الأولاد
    Então, por que é que ela me telefonou a dizer que não voltava? Open Subtitles إذن ما الذى جعلها تتصل بى و تقول لى بانها لن تعود ؟
    Ele veria cada curva, cada linha, cada recorte, e amá-los porque faziam parte da beleza que a tornava única. Open Subtitles سيرى كل منحنى كل خط ، كل فجوة ويعشقهم لأنهم كانوا جزءً من الجمال الذى جعلها فريدة من نوعها
    O braço armado da Igreja é a única coisa que a fez sobreviver aos anos das vacas magras. Open Subtitles الفرع المسلح من الكنيسه السبب الوحيد الذى جعلها تنجو خلال السنين الصعبه
    Odeio isto. Porque é que ela me deixou? Open Subtitles يا رجُل أنا أكره هذا الأمر ما الأمر الذى جعلها تتركنى؟
    - Ela nos ajudou a trocar as latas. Falando nisso, o que fez ela ligar para Washington? Open Subtitles بالمناسبة ما الذى جعلها تتصل بواشنطون
    -Foi você que fez ela ir embora? Open Subtitles هل أنت ذلك الشخص الذى جعلها تغادر ؟
    Apressadamente agora, deve ter tirado as ligas e calcinhas e ficado ali, só em combinação, pensando em seja o que for que a levou até ali. Open Subtitles Et elle était là, vêtue de sa petite combinaison, التفكير بالسبب الذى جعلها توم بهذا
    Por que o mesmo cromossoma tornou-a em super-humana e transformou Stall num monstro? Open Subtitles لماذا نفس الكروموسوم الذى جعلها انسانة خارقة جعل ستال وحشا - هيا لنذهب
    Se ele quiser descobrir porque é que ela conseguiu ser uma híbrida Humana-Cylon de sucesso levá-la-á para a Colónia. Open Subtitles إذا حاول تحديد ما الذى جعلها هجينة سيلونز _بشرية ناجحة فسياخُذها إلى المُستعمرة
    O que te fez começar? Open Subtitles ما الذى جعلها تبدأ ؟
    - O que há entre vocês? Open Subtitles ما الذى جعلها كذلك ؟
    E o impostor que a retem da justiça. Open Subtitles وهذا الدجال الذى جعلها تهرب
    O que a levaria a mudar de ideias? Open Subtitles فما الذى جعلها تغير رأيها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus