"الذى لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que não
        
    • aquele que não
        
    • Quem não
        
    Parece que são um casal engraçado, concordo com isso, mas O que não entendo é porque é que alguém quer assistir aquele programa. Open Subtitles حسنا, اظن انهم كانوا ثنائى جميل, سوف اعطيك ذلك ولكن الشىء الذى لا افهمه ؛لماذا لا يريد اى احد مشاهدة العرض؟
    Mas O que não temos é alguém que fale pelo americano comum... Open Subtitles لكن الذى لا نملكة هو شخصٌ ما يصلُ كلامه للأمريكيين العاديين..
    O pior inimigo é aquele que não tem nada a perder. Open Subtitles أنت تعلم أخطر الاعداء هو الذى لا يوجد لديه شيء ليخسره.
    E tu és aquele que não pode tocar, a não ser que tenha o oceano debaixo do cu, certo? Open Subtitles وانت الذى لا يمكن ان يعزف إلا والمحيط من تحته؟
    Senhora, Quem não teria orgulho em defender as suas cores? Open Subtitles سيدتى ، من الذى لا يفتخر بارتداء الوانك ؟
    Quem não faz lição de casa, sai perdendo em coisas mais interessantes. Open Subtitles لأن الشاب الذى لا يقوم بفروضه يفوته الكثير من نشاطات المتعة
    O que não entendo é como os meus pais aceitaram. Open Subtitles الشيء الذى لا أفهمه كيف تقبلت عائلتى الأحداث ...
    Não é O que não vejo. É O que não sinto. Open Subtitles الفارق ليس الشخص الذى لا أراه بل الشخص الذى لا أشعر به
    As pessoas temem O que não compreendem. Entende isso. Open Subtitles إريكا,الناس يخافون الشىء الذى لا يفهمونه يجب أن تدركى هذا
    Eu sei O que não sou. Não sou bêbado. Open Subtitles . أعلم من الذى لا أكونه لست مُدمنا ً للشراب
    O que não temos em quantidade suficiente neste país? Open Subtitles ماهو الشىء الذى لا توجد به كفايه فى هذا البلد
    O que não me aborreceu muito, mas tenho quase a certeza que pedi sem nozes. Open Subtitles و الذى لا امانعه و لكنى واثق من اننى قلت لا مكسرات
    É uma iguaria rara para aquele que não teme uma morte dolorosa. Open Subtitles انها تحلية نادرة للرجل الذى لا يخشى الموت المؤلم
    aquele que não precisa de roubar o poder a nenhum outro. Open Subtitles الألفا الذى لا يحتاج إلى سرقة قوته من الآخرين
    aquele que não tem medo da noite. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذى لا يخش الليل
    "aquele que não sabe rir..." Open Subtitles واحد الذى لا يعرف الضحك
    aquele que não sabe que é um assassino. Open Subtitles و هو الذى لا يعرف أنه قاتل
    "aquele que não Será Nomeado." Open Subtitles إنه الذى لا يجب أن يـُذكر
    Torradas. Quem não gosta de um pedaço crocante de torrada? Open Subtitles نعم خبز، من الذى لا يستمتع بشرائح الخبز المقرمشة؟
    Acabaste de dizer que devemos suspeitar de quem... não é suspeito. Open Subtitles لقد قلتِ للتو انه دائماً ما يكون الشخص الذى لا تشك فيه
    Sou eu Quem não consegue sair de casa. Open Subtitles أنت لم تكن جبانا أنا الشخص الذى لا يستطيع مغادرة منزله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus