Tudo o que nunca quis saber sobre as pessoas com quem trabalha. | Open Subtitles | كل شيء لم ترغب بمعرفته بشأن الأشخاص الذين تعمل معهم |
Não, mas conheço as pessoas para quem trabalha. | Open Subtitles | لا ، و لكن أنا أعلم الناس الذين تعمل لحسابهم |
As pessoas com quem trabalha, os seus amigos, podem todos acabar por ser testemunhas. | Open Subtitles | فهؤلاء الاشخاص الذين تعمل معهم وأصدقاؤك قد ينتهي بهم الامر ليكونوا شهودا |
Mas outa parte chata é ver tipos com quem trabalhas, tipos que pensavas serem duros, torturados até à morte. | Open Subtitles | لكن الجزء الأخر الشنيع هو رؤيتك الرجال الذين تعمل معهم, الرجال الذين اعتقدت أنهم أقوى من الأيل جيركى, عذبوا حتى الموت. |
És muito mais criativo do que os outros palhaços aborrecidos com quem trabalhas. | Open Subtitles | أنت مبدع جدا أكثر من كل الآخرين الجافين والمملين الذين تعمل معهم |
Mas sei que estes patetas para quem trabalhas só se preocupam com as próprias ambições. | Open Subtitles | أعرف فقط أن هؤلاء الأغبياء الذين تعمل لصالحهم لا يهتمون بأي شيء أكثر من مصالحهم الخاصة |
Para quem é que trabalha? | Open Subtitles | من الذين تعمل لصالحهم ؟ |
Queria dizer-nos onde esteve, o que tem feito e contou-nos das pessoas para quem está a trabalhar. | Open Subtitles | ارادات اخبارنا اين كانت وماذا تفعل واخبرتنا عن الاشخاص الذين تعمل معهم |
A malta para quem trabalha, é uma agência do governo, um poder estrangeiro? | Open Subtitles | الآن.. هؤلاء الذين تعمل لديهم.. هل هي وكالة حكومية أم سلطة أجنبية؟ |
Não posso simplesmente obrigá-la a dizer os nomes das pessoas com quem trabalha. | Open Subtitles | لا يُمكنني إرغامها بالضبط على إعطائي اسماء الأشخاص الذين تعمل معهم. |
As pessoas com quem trabalha fingem ficar impressionadas, quando fala por enigmas como um professor de kung-fu? | Open Subtitles | هل الأشخاص الذين تعمل معهم يتظاهروا بالاعجاب عندما تتحدث بالألغاز مثل مدرب كونج-فو من الأفلام؟ |
As pessoas para quem trabalha sabem que está aqui. | Open Subtitles | الناس الذين تعمل لصالحهم يعلمون أنك هنا |
As pessoas para quem trabalha são igualmente capazes de usar meios cruéis para chegarem a fins justificados. | Open Subtitles | إن القوم الذين تعمل لصالهم يملكونالقدرةذاتها... على استخدام الوسائل القاسية للوصول إلى غاياتهم المبررة |
- Os agentes com quem trabalhas. | Open Subtitles | رجال الشرطة الذين تعمل معهم لا تخدع نفسك |
Casamos com o trabalho, e as pessoas com quem trabalhas, tornam-se a nossa família. | Open Subtitles | أنت تتزوج الوظيفة إلى حد ما، لذا فالناس الذين تعمل معهم، ينتهي بهم الحال بأن يصبحوا كأنهم أفراد أسرة. |
Boyd, quero mandar-te uma mensagem e aos rapazes de Detroit para quem trabalhas. | Open Subtitles | أريد إرسال بث رسالك لك وللرجال الذين تعمل معهم |
O truque para convencer as pessoas para quem trabalhas acreditarem que esses limites não existem, e que estás disposto a fazer qualquer coisa por eles não importando o quão horrível seja. | Open Subtitles | الخدعة لتجعل الأشخاص الذين تعمل لحسابهم يصدقون أن هذه الحدود غير موجودة هي أن تفعل كل شيء يريدونه |
Ou as pessoas para quem trabalhas vão ouvir tudo, sobre como nos levaste ao dinheiro. | Open Subtitles | أو الأشخاص الذين تعمل لهم, سوف يعلمون كيف أنكَ قدتنا إلى أموالهم. |
Para quem é que trabalha? | Open Subtitles | من الذين تعمل لصالحهم ؟ |
Contou-nos das pessoas para quem está a trabalhar. | Open Subtitles | الذين تعمل لديهم |