"الذين فعلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizeram
        
    • quem fez
        
    • te fez
        
    • pessoas que
        
    Se vais atrás dos homens que fizeram isto, vou contigo. Open Subtitles اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك
    Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. Open Subtitles كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا
    Chama cristãos aos homens que fizeram isso, e confia neles. Open Subtitles أتسمين الذين فعلوا ذلك مسيحيين؟ و تثقين بهم؟
    Vamos encontrar a testemunha e os palermas que fizeram isto. Open Subtitles انظر يا رجل نحن سنحصل على الشاهد والحمقى الذين فعلوا هذا
    ...se quem fez aquilo aparecesse aqui... Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص الذين فعلوا تلك الأشياء ظهروا هنا
    És tão responsável como as pessoas que fizeram isto ao meu irmão. Open Subtitles أنك مسئول كلياً مثل هؤلاء الناس الذين فعلوا هذا بأخي
    Á saúde dos homens que fizeram o que era considerado errado para fazerem o que sabiam estar certo. Open Subtitles هذا للرجال الذين فعلوا ما عُدّ خطأ من أجل أن يعلموا ما عرفوا أنه صواب.
    Ouve. Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto. Open Subtitles اسمع، إنها تريد أن تجد الرجال الذين فعلوا ذلك
    Os tipos que fizeram isto não são amadores. Open Subtitles إن الرجال الذين فعلوا ذلك ليسوا الناشئين.
    As pessoas que fizeram isto, vão tentar acertar-nos de novo. Open Subtitles الناس الذين فعلوا هذا.. سيحاولون مرة ثانية فعلها
    E em troca, devo advertir as pessoas que fizeram isto comigo, não são só um bando de policiais corruptos. Open Subtitles وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين
    E nós ajudámos a matar os tipos que fizeram isso. Open Subtitles ونحن ساعدنا على قتل الرجال الذين فعلوا ذلك
    E as pessoas que fizeram isto, ficaram com uma coisa minha. Open Subtitles والأشخاص الذين فعلوا هذا أخذوا شيء يعود إلى
    Dê-me tudo o que tiver que esteja ligado às pessoas que fizeram isto. Open Subtitles أعطني أي شيء لديك يرتبط بأولئك الناس الذين فعلوا ذلك
    Se o Dunbrook estiver por detrás disto, ainda vai estar na cidade, à espera dos bandalhos que fizeram isto. Open Subtitles إذا وراء هذا في Dunbrook، وقال انه لا يزال في المدينة، وانه ينتظر الأوباش الذين فعلوا هذا.
    O importante agora, é lutarmos com a mesma garra, para encontrarmos os cobardes que fizeram isto. Open Subtitles ما هو مهم الآن هو أن نقاتل على قدم المساواة من الصعب العثور على الجبناء الذين فعلوا هذا.
    Os tipos que fizeram isto não são criminosos comuns. Open Subtitles الرجال الذين فعلوا ذلك ليسوا بلطجية عاديين
    Ajuda-nos a encontrar os homens que fizeram isto ao teu marido. Open Subtitles ساعدينا للوصول، إلى الرجال الذين فعلوا ذلك، بزوجُكِ
    Quando voltei a mim, os idiotas que fizeram isto já estavam longe. Open Subtitles عندما استعدتُ وعيي، الأوغاد الذين فعلوا هذا بي كانوا رحلوا من مدة.
    quem fez isto também me está a pressionar. Open Subtitles الآن، الناس الذين فعلوا بي هذا وضعوا البراغي لي، أيضا
    Agora que estou livre, encarrego-me de apanhar quem te fez isso à cara. Open Subtitles والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus