Aqueles soldados que matou para me salvar eram seres humanos. | Open Subtitles | أولئك الجنود الذين قتلتهم بالترتيب لأنقاذي كانو خنازير بشرية |
As pessoas que matou na Guerra Civil não eram o seu povo? | Open Subtitles | الم يكن الناس الذين قتلتهم في الحرب الأهلية من شعبكَ؟ |
Ambos sabemos que não foram alemães que mataste nesse dia. | Open Subtitles | أنت وانا كلانا نعْرفُ الذين قتلتهم لم يكونوا ألمان |
Aqueles mexicanos que mataste? | Open Subtitles | هؤلاء المكسيكيون الذين قتلتهم كانوا متخصصون، هذا ماسمعته |
Todas as pessoas que matei por te deixar viver! | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لتركك حياً. |
Sempre acreditei que aqueles que matei faziam parte de mim. | Open Subtitles | لطالما آمنت بأن هؤلاء الذين قتلتهم هم جزءٌ مني |
Um por cada homem que eu matei na Coreia. | Open Subtitles | هؤلاء هم كل الرجال الذين قتلتهم في كوريا |
Dos três homens que tu matas-te. | Open Subtitles | عن الرجال الثلاثة الذين قتلتهم. |
Conheço as decisões que tomou, as pessoas que matou.. | Open Subtitles | أعلم القرارات التي إتخذتها والناس الذين قتلتهم |
Os cientistas e as pessoas que matou tinham família, eram mães e pais. | Open Subtitles | هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات كانوا إمهات وكانوا آباء |
As pessoas que matou, estava à espera delas, certo? | Open Subtitles | أولئك الأشخاص الذين قتلتهم.. كنتَ مستعداً لهم، أليس كذلك؟ |
Os cientistas e as pessoas que matou tinham família, eram mães e pais. | Open Subtitles | هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات كانوا إمهات وكانوا آباء |
Como deve saber, a sua lista de inimigos vai além dos gangues que matou. | Open Subtitles | وربما تعرف جيدًا قائمة أعداءك ممتدة خلف العصابات الذين قتلتهم |
Os demónios que mataste, o que achas que acontece ao hospedeiro? | Open Subtitles | . . كل الشياطين الذين قتلتهم بالسكين ما الذي حدث لجسد المسكون؟ |
Também contas todos os civis que mataste? | Open Subtitles | هل تحصي كذلك المدنيين الذين قتلتهم كذلك؟ |
E os três guardas que mataste quando fugiste da prisão... | Open Subtitles | ماذا عن الحراس الثلاثة الذين قتلتهم لما هربت من السجن هل ستخبرنا عنهم؟ |
Os quatro traficantes que mataste em tempos... Também foste assassino. | Open Subtitles | أولائك التجار الأربعة الذين قتلتهم مسبقًا |
Isto é pelo meu pai que mataste. | Open Subtitles | هذة من أجل الذين قتلتهم بلا ذنب |
Foi aí que me apercebi de tudo. Comecei a ver as pessoas que matei, as suas caras... | Open Subtitles | وبعدها بدأت بضربي، بدأت أرى الناس الذين قتلتهم |
Ajuda-me a parar de pensar nos amigos que perdi, nos homens que matei. | Open Subtitles | تساعدني على التوقف عن التفكير حيال الأصدقاء الذين خسرتهم, والرجال الذين قتلتهم |
Um sentimento partilhado por todos os romanos que matei e que acreditavam no mesmo. | Open Subtitles | شعور مشترك لكل الرومان الذين قتلتهم والذين حملوا ذات الشعور |
Mas os homens que... eu matei tinham de ser mortos e as mulheres queriam pecar, e... e eu nunca fui de muitas discussões. | Open Subtitles | لكن الرجال الذين قتلتهم كانوا يستحقون القتل والنساء كانوا يريدون الوقوع بالإثم ولم أكن شخص كثير الجدال |
Tudo bem, então, Matt, visto que todas as pessoas que tu matas-te brutalmente merceram-no porque eles te mataram primeiro... | Open Subtitles | حسناً ، "مات" حيث أن كل الناس الذين قتلتهم بوحشية |
Li sobre as mulheres e as crianças, que você matou. | Open Subtitles | لقد قرأت عن النساء والأطفال الذين قتلتهم |