"الذين كانو" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eram
        
    • que estavam
        
    Ficaste a gostar dessas pessoas que eram atléticas, saudáveis, o oposto dos teus pais, em todos os sentidos. Open Subtitles كنتي معجبة بهؤلاء الناس و الذين كانو رياضيون, أصحاء الضد المثالي لوالداك في كل شئ
    Pessoas que eram minhas amigas, agora, estão reticentes em falar sequer comigo. Open Subtitles الناس الذين كانو اصحابي الان يرفضون حتى الكلام معي
    Rappers que eram pobres e vendiam as suas cassetes na rua conseguiram. Open Subtitles مغنين الراب الذين كانو فقراء وباعوا اشرطتهم بالشارع.. فعلوها
    Como pedir àqueles que estavam a lutar e a matarem-se uns aos outros para se juntarem e correrem uns ao lado dos outros? TED كيف تطلب من هؤلاء الذين كانو يتقاتلون و يقتلون بعضهم البعض أن يشتملوا و يركضوا بجانب بعضهم الآخر؟
    Tinhamos de lidar com os Árabes que estavam prestes a lançar um ataque, ou que já tinham lançado um ataque. Open Subtitles كان علينا التصدى للعرب الذين كانو على وشك ان ينفذو هجوم أو الذين نفذو هجوم
    E não estou tão longe, porque muitas famílias que estavam a fugir do Afeganistão, enterravam objectos de valor, para não arriscar perdê-los para os Talibãs. Open Subtitles و أنا لست أبالغ أيضا لأنه كان هناك الكثير من العائلات الذين كانو يهربون من أفغانستان.كانوا يقومون بدفن مقتنياتهم القيمه
    Aquelas que eram do Bar Florida. Open Subtitles تلك الذين كانو من "حـانة " فلورايد
    Vai-nos dizer o nome de todos que estavam naquele barco consigo, começando por este cara. Open Subtitles جميع الأشخاص الذين كانو في ذلك القارب معكِ. ابتداءً بهذا الشخص.
    E não pude deixar de reparar que as pessoas que estavam a perpetuar tais atrocidades as organizações paramilitares, eram, de facto, as mesmas pessoas que geriam os grupos de crime organizado. TED ولم استطيع ملاحظة أن الناس الذين كانو يرتكبون الفظائع المروعة, المنظمات شبه العسكرية هم في الواقع نفس الناس الذين يشغلون جماعات الجريمة المنظمة.
    Descobre as pessoas... que estavam escondidas na igreja. Open Subtitles و جدى أفراد الحركة التقديسية... ...الذين كانو مختبئون فى الكنيسة.
    A não ser aos que estavam lá, e esses já cá nem estão. Open Subtitles ما عد الذين كانو هناك و ليس هناك المزيد
    Esses latinos que estavam a rondar... Open Subtitles هؤلاء من امريكا الجنوبيه الذين كانو يتسكعون هنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus