Mas eles sabem que há o mito de que as crianças destes bairros não conseguem falar inglês corretamente. | TED | ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية |
Mas ele é dos que vivem do perigo. Sempre dispostos a arriscarem. | Open Subtitles | لكن الذين من نوعه يعيشون على الطرف دائماً مستعدون بأن يخاطروا |
Nós sabemos que supostamente os nomes dos alegados Piratas do Ar. | Open Subtitles | نحن نعلم ان الاشخاص الذين من المفترض ان يكونوا الخاطفين |
Não só à de sangue, mas à que me criou. | Open Subtitles | ليس فقط الذين من أصليّ، لكن أولئك الذين تبنونيّ |
Sabe o que acontece a mulheres como eu quando envelhecemos? | Open Subtitles | أتعلم ماذا يحدث للنساء الذين من نوعي، عندما نشيخ؟ |
Quando éramos miúdos, eu e o Noah costumávamos fingir que éramos heróis, com espadas, os únicos que podíamos salvar o dia. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً ، نوح وانا كنا نتظاهر بأننا أبطالا مع السيوف والوحيدين الذين من الممكن أن ننقذ اليوم |
Pelos que jazem nos seus aposentos. Tinham as mãos banhadas de sangue. | Open Subtitles | يبدو أن الحراس الذين من المفترض .أن يحمونه قد فعلوا ذلك |
Tudo o que temos de fazer é prestar atenção às pessoas que devemos ajudar, torná-las parte do processo de tomada de decisões e depois, claro, adaptar. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Aqueles que eram supostos receber a informação, 74% deles receberam-na. | TED | الذين من المفترض عليهم استقبال البيانات، 74 في المئة منهم استقبلوها. |
Mas são pessoas que, provavelmente, vocês não acreditariam que existiam. | TED | لكن هناك هؤلاء الأشخاص الذين من الممكن ألّا تصدقهم أبداً. |
os Judeus que eram tão expertos, tão filhos da mãe... | Open Subtitles | اليهود الذين من المفترض أن يكونون نبغاء.. |
Aquela história sobre intrusos mascarados... os que supostamente raptaram o Arnold Beroldy, foi tudo inventado. | Open Subtitles | هذه القصة عن الدخلاء الذين من المفترض انهم أختطفوا ال برودلى |
São apenas mitos, e os que acreditam neles são os incultos e os facilmente seduzidos. | Open Subtitles | إنها مجرد خرافات يصدقها الجهلة و الغير متعلمين و الذين من السهل إغراءهم |
Nós é que fazemos as nossas próprias regras. | Open Subtitles | نحن الذين من المفترض أن نعمل قواعدنا الخاصة |
E éramos nós que deveríamos ser os mais inteligentes. | Open Subtitles | و نحن الذين من المفترض أن نكون الأكثر ذكاء |
Num acidente de carro, quem sobreviveria vai morrer por não ter sangue. | Open Subtitles | الذين من المفترض أن ينجوا عادة سيموتون بسبب عدم وجود دماء |